Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 34

KRV

Ka Whiua e Ihowā Āna Hoariri

1 Whakatata mai, e ngā iwi, kia rongo ai;

kia whai taringa mai, e ngā iwi!

Kia rongo te whenua, me ngā mea e hua ana i runga,

te ao, me ngā mea katoa e puta ana i roto i a ia.

2 Kei runga hoki i ngā iwi katoa te riri o Ihowā,

tōna weriweri kei runga i ō rātou ope katoa;

ngaro rawa i a ia, tukua ana kia patua.

3 Ka ākiritia atu anō ō rātou tūpāpaku i patua,

ka puta ake hoki te piro o ō rātou tinana;

ā, ka rewa ngā maunga i ō rātou toto.

4 , ka memeha ngā ope katoa o te rangi,

ko ngā rangi, koia anō kei te pukapuka i pōkaia.

Ko ō rātou ope katoa ka whakangaro haere,

koia anō kei te rau wāina ka marere nei,

kei te rau piki e marere ana i runga i te rākau piki.

5 Kua inu hoki tāku hoari, mākona ana, i te rangi;

nanā, ka tae iho ki a Ēroma,

ki te iwi i kangā e ahau, ki te whakarite whakawā.

6 tonu te hoari a Ihowā i te toto;

kua mōmona i te ngako,

i te toto o ngā reme, o ngā koati,

i te ngako o ngā whatukuhu o ngā hipi toa;

he patunga tapu hoki Ihowā i Potora,

he parekura nui i te whenua o Ēroma.

7 Ā, ka haere tahi mai i roto i a rātou ngā kau mākā,

ngā kau ōkiha rātou ko ngā pūru;

ā, ka haurangi rātou whenua i te toto,

ka mōmona rātou puehu i te ngako.

8 Ko te hoki ia o Ihowā rapu utu,

ko te tau whakautu Hiona totohe.

9 Ā, ka puta ōna awa hei kāpia,

ko tōna puehu hei whānāriki;

, ko tōna whenua, he kāpia e ana!

10 E kore e tineia i te , i te ao;

ka kake tōna paowa ake ake.

I tērā whakatupuranga, i tērā whakatupuranga ka takoto he ururua kau;

e kore tētahi tangata e tika reira ā ake tonu atu.

11 Ka riro anō a reira hei kāinga te kawau, te matuku;

ka noho anō te ruru rāua ko te raweni ki reira.

Ka whakamārōkia anō hoki e ia te taura o te pororaru ki runga,

me te kōhatu whakatika o te kore noa iho.

12 Ka karangatia ōna rangatira kia whakakīngitia, kāhore tētahi e tae mai;

ā, ka kore noa iho ōna rangatira katoa.

13 Ā, ka tupu te tātarāmoa ki ōna whare kīngi,

he ongaonga, he tūmatakuru ki ōna kaha,

ā, ka waiho hei nohoanga te kīrehe mohoao,

hei marae te otereti.

14 Ko ngā kurī mohoao o te koraha ka tūtaki ki ngā wuruhi,

ka karanga te mea āhua koati ki tōna hoa;

ka takoto anō te ngārara haere ki reira,

ka kitea he okiokinga mōna ki reira.

15 Ka hangā anō e te ruru nui tōna kōhanga ki reira,

whānau iho, pao iho ngā hua,

whakamine anō ki raro i tōna taumarumarunga iho;

ka huihui anō ki reira ngā whatura,

rātou ko tāna tāne, ko tāna tāne.

16 Rapua i roto i Ihowā pukapuka, kōrerotia hoki:

E kore tētahi o ēnei e ngaro,

e kore tētahi o ēnei e hapa i te tāne māna.

tōku māngai nei hoki te whakahau,

ko tōna wairua anō rātou kaiwhakamine.

17 Nāna hoki i maka te rota rātou,

tōna ringa anō i wehewehe taua wāhi rātou, mea rawa ki te aho;

hei kāinga a reira rātou ā ake ake,

ka nohoia a reira e rātou i tēnā whakatupuranga, i tēnā whakatupuranga.

1 열국이여 너희는 나아와 들을찌어다 민족들이여 귀를 기울일찌어다 땅과 땅에 충만한 , 세계와 세계에서 나는 모든 것이여 들을찌어다 2 대저 여호와께서 만국을 향하여 진노하시며 그들의 만군을 향하여 분내사 그들을 진멸하시며 살륙케 하셨은즉 3 살륙 당한 자는 내어던진바 되며 사체의 악취가 솟아오르고 피에 산들이 녹을 것이며 4 하늘의 만상이 사라지고 하늘들이 두루마리 같이 말리되 만상의 쇠잔함이 포도나무 잎이 마름 같고 무화과나무 잎이 마름 같으리라 5 여호와의 칼이 하늘에서 족하게 마셨은즉 보라 이것이 에돔 위에 내리며 멸망으로 정한 백성 위에 내려서 그를 심판할 것이라 6 여호와의 칼이 어린 양과 염소의 피에 만족하고 기름 수양의 콩팥 기름에 윤택하니 이는 여호와께서 보스라에서 희생을 내시며 에돔 땅에서 살륙을 행하심이라 7 들소와 송아지와 수소가 가지로 도살장에 내려가니 그들의 땅이 피에 취하며 흙이 기름으로 윤택하리라 8 이것은 여호와의 보수할 날이요 시온의 송사를 위하여 신원하실 해라 9 에돔의 시내들은 변하여 역청이 되고 티끌은 유황이 되고 땅은 붙는 역청이 되며

10 낮에나 밤에나 꺼지지 않고 연기가 끊임 없이 떠오를 것이며 세세에 황무하여 그리로 지날 자가 영영히 없겠고 11 당아와 고슴도치가 땅을 차지하며 부엉이와 까마귀가 거기 거할 것이라 여호와께서 혼란의 줄과 공허의 추를 에돔에 베푸실 것인즉

12 그들이 국가를 이으려 하여 귀인들을 부르되 아무도 없겠고 모든 방백도 없게 것이요 13 궁궐에는 가시나무가 나며 견고한 성에는 엉겅퀴와 새품이 자라서 시랑의 굴과 타조의 처소가 것이니 14 들짐승이 이리와 만나며 수염소가 동류를 부르며 올빼미가 거기 거하여 쉬는 처소를 삼으며 15 부엉이가 거기 깃들이고 알을 낳아 까서 그늘에 모으며 솔개들도 짝과 함께 거기 모이리라 16 너희는 여호와의 책을 자세히 읽어보라 이것들이 하나도 빠진 것이 없고 하나도 짝이 없는 것이 없으리니 이는 여호와의 입이 이를 명하셨고 그의 신이 이것들을 모으셨음이라

17 여호와께서 그것들을 위하여 제비를 뽑으시며 친수로 줄을 띠어 땅을 그것들에게 나눠주셨으니 그것들이 영영히 차지하며 대대로 거기 거하리라

Veja também