Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 8

KRV

Te Tama a Ihāia hei Tohu ki te Iwi

1 I mai anō a Ihowā ki ahau, "Tīkina atu tētahi papa nui māu, ka tuhituhi ki runga, ki te pene a te tangata, Mahereharara Hapaha. 2 , māku e mea ētahi kaiwhakaatu pono hei whakaatu tāku, arā a Uria tohunga rāua ko Tekaria tama a Teperekia."

3 , ko tāku haerenga atu ki te poropiti wahine, kua hapū, whānau ake he tama. Kātahi a Ihowā ka mai ki ahau, "Huaina tōna ingoa ko Mahereharara Hapaha. 4 te mea mōhio rawa ake te tamaiti ki te karanga, E tōku pāpā, e tōku whaea,ka riro ngā taonga o Ramahiku, me ngā mea parakete o Hamaria i te aroaro o te kīngi o Ahiria."

Ka Haere mai nei te Kīngi o Ahiria

5 I kōrero mai anō a Ihowā ki ahau, i mea:

6 ", kua paopao nei tēnei iwi

ki ngā wai āta rere o Hiroa,

ā, e koa ana ki a Retini

rāua ko te tama a Remaria;

7 , tēnei te tākina mai nei e te Ariki

ngā wai o te awa ki runga ki a rātou, he kaha, he nui,

arā te kīngi o Ahiria, me tōna korōria katoa.

Ka ngawhā anō ia ki runga i ōna pareparenga katoa,

ka pari anō hoki ki runga i ōna tahatika katoa.

8 Ka rere tonu atu ia ki a Hūrā; ka puhake atu,

ā, ka puta; ka ki te kakī rawa;

ā, ka kapi i te rohanga o ōna parirau te whānuitanga o tōu whenua,

e Emānuera!"

9 E anga, ka whakatupu raruraru, e ngā iwi,

ā, ka pakaru rikiriki koutou;

kia whai taringa hoki,

e te hunga katoa o ngā whenua i tawhiti;

whītiki, ā, ka pakaru rikiriki koutou;

whītiki, ā, ka mongamonga noa koutou.

10 Whakatakotoria he whakaaro, ā, ka taka noa iho;

kōrerotia te kupu, e kore anō e ;

kei a mātou nei hoki te Atua.

11 Ko Ihowā kōrero hoki tēnei ki ahau i runga i te ringa kaha, me tāna whakaako anō i ahau kia kaua e haere i te ara o tēnei iwi; i mai:

12 "Kaua e , He te whakatakotoria nei;

i ngā mea katoa e atu ai tēnei iwi,

he te whakatakotoria nei;

kaua hoki e wehi i rātou e wehi ai,

kaua anō e pāwera ki reira.

13 Ko Ihowā o ngā mano,

ko ia koutou e whakatapu ai;

ko ia hei wehi koutou,

ko ia hei pāwera koutou.

14 Ā, ka ai ia hei wāhi tapu;

hei kōhatu tūtukitanga waewae ia,

hei kāmaka e hinga ai ngā whare e rua o Īharaira,

hei rore anō hoki, hei māhanga ki ngā tāngata o Hiruhārama.

15 He tokomaha anō hoki o rātou e tūtuki te waewae ki reira;

e hinga, pakaru iho,

e māhangatia, mau tonu iho."

Ngā Ākonga a Ihāia

16 Takaia te whakaaturanga,

hīritia te ture i roto i āku ākonga.

17 Ā, ka tatari ahau ki a Ihowā

e huna nei i tōna mata ki te whare o Hākopa,

ka tūmanako atu ki a ia.

18 Nanā, ko mātou ko ngā tamariki hōmai nei e Ihowā ki ahau hei tohu, hei mea whakamīharo i roto i a Īharaira, he mea Ihowā o ngā mano e noho nei i Maunga Hiona.

19 , ki te mea mai rātou ki a koutou, "Me rapu tikanga koutou i te hunga he atua māori nei ō rātou, i ngā matakite, i te hunga e kōwhetewhete ana, e ngunguru ana. Kaua ianei tētahi iwi e rapu tikanga ki rātou Atua? Me rapu atu rānei rātou ki ngā mea mate ngā mea ora, 20 ki te ture, ki te whakaaturanga?"

Ki te kore e rite rātou kōrero ki tēnei kupu, inā, kāhore he ata rātou. 21 Ā, ka tika anō rātou reira, ruha noa iho, e mate ana i te kai. I a rātou ka mate nei i te kai, ka tupu te riri, ā, ka kangā e rātou rātou kīngi, me rātou Atua. Ā, ka tahuri ō rātou kanohi whakarunga; 22 ā, ka titiro rātou ki te whenua, , he whakapāwera, he pōuri, ko te pōruru o te mamae; ā, ka āia atu rātou ki roto ki te pōuri kerekere.

1 여호와께서 내게 이르시되 너는 서판을 취하여 위에 통용 문자로 마헬살랄하스바스라 쓰라 2 내가 진실한 증인 제사장 우리야와 여베레기야의 아들 스가랴를 불러 증거하게 하리라 하시더니 3 내가 아내와 동침하매 그가 잉태하여 아들을 낳은지라 여호와께서 내게 이르시되 이름을 마헬살랄하스바스라 하라 4 이는 아이가 아빠, 엄마라 할줄 알기 전에 다메섹의 재물과 사마리아의 노략물이 앗수르 앞에 옮긴바 것임이니라 5 여호와께서 다시 내게 일러 가라사대

6 백성이 천천히 흐르는 실로아 물을 버리고 르신과 르말리야의 아들을 기뻐하나니 7 그러므로 내가 흉용하고 창일한 하수 앗수르 왕과 그의 모든 위력으로 그들 위에 덮을 것이라 모든 곬에 차고 모든 언덕에 넘쳐 8 흘러 유다에 들어와서 창일하고 목에까지 미치리라 임마누엘이여 그의 펴는 날개가 땅에 편만하리라 하셨느니라 9 너희 민족들아 훤화하라 필경 패망하리라 너희 나라 백성들아 들을지니라 너희 허리를 동이라 필경 패망하리라 너희 허리에 띠를 띠라 필경 패망하리라

10 너희는 함께 도모하라 필경 이루지 못하리라 말을 내어라 시행되지 못하리라 이는 하나님이 우리와 함께 하심이니라 11 여호와께서 강한 손으로 내게 알게 하시며 백성의 길로 행치 것을 내게 경성시켜 가라사대

12 백성이 맹약한 자가 있다 말하여도 너희는 모든 말을 따라 맹약한 자가 있다 하지 말며 그들의 두려워하는 것을 너희는 두려워하지 말며 놀라지 말고 13 만군의 여호와 그를 너희가 거룩하다 하고 그로 너희의 두려워하며 놀랄 자를 삼으라 14 그가 거룩한 피할 곳이 되시리라 그러나 이스라엘의 집에는 거치는 , 걸리는 반석이 되실 것이며 예루살렘 거민에게는 함정, 올무가 되시리니 15 많은 사람들이 그로 인하여 거칠 것이며 넘어질 것이며 부러질 것이며 걸릴 것이며 잡힐것이니라 16 너는 증거의 말씀을 싸매며 율법을 나의 제자 중에 봉함하라

17 이제 야곱 집에 대하여 낯을 가리우시는 여호와를 나는 기다리며 그를 바라보리라 18 보라 나와 여호와께서 내게 주신 자녀들이 이스라엘 중에 징조와 예표가 되었나니 이는 시온산에 계신 만군의 여호와께로 말미암은 것이니라 19 혹이 너희에게 고하기를 지절거리며 속살거리는 신접한 자와 마술사에게 물으라 하거든 백성이 자기 하나님께 구할것이 아니냐 자를 위하여 죽은 자에게 구하겠느냐 하라

20 마땅히 율법과 증거의 말씀을 좇을지니 그들의 말하는 바가 말씀에 맞지 아니하면 그들이 정녕히 아침 빛을 보지 못하고 21 땅으로 헤매며 곤고하며 주릴 것이라 주릴 때에 번조하여 자기의 자기의 하나님을 저주할 것이며 위를 쳐다보거나 22 땅을 굽어보아도 환난과 흑암과 고통의 흑암 뿐이리니 그들이 심한 흑암 중으로 쫓겨 들어가리라

Veja também