Publicidade

Levítico 12

SFB15
Te Purenga o te Wahine i Muri i te Whakawhānau

1 I kōrero anō a Ihowā ki a Mohi, i mea: 2 "Kōrero ki ngā tama a Īharaira, mea atu: Ki te hapū tētahi wahine, ā, ka whānau he tāne, , kia whitu ngā e poke ai ia; kia rite tōna pokenga ki ngā o tōna mate paheke. 3 Ā, i te waru o ngā ka kotia te kiri matamata o te tamaiti. 4 Ā, me noho te wahine ki te toto o tōna purenga, kia toru tekau toru ngā . Kaua ia e ki tētahi mea tapu, e haere rānei ki te wāhi tapu, kia taka anō ngā tōna purenga. 5 Ki te mea ia ka whānau he kōtiro, kia rua ngā wiki e poke ai, kia rite ki ō tōna paheketanga; ā, kia ono tekau ono ngā e noho ai ia ki te toto o tōna purenga.

6 "Ā, ka rite ngā tōna purenga te tama, te kōtiro rānei, me kawe mai e ia he reme, hei te tau tahi, hei tahunga tinana, me te kūkupa, me te kūkupa rānei, hei whakahere hara ki te whatitoka o te tapenākara o te whakaminenga, ki te tohunga. 7 Ā, māna e whakahere ki te aroaro o Ihowā, ā, ka meinga he whakamārie mōna; ā, ka kore ōna poke i te rerenga o ōna toto.

"Ko te ture tēnei te wahine kua whānau nei tāna tama, kōtiro rānei. 8 Ā, ki te kāhore e taea e ia i ōna rawa te kawe mai he reme, me kawe mai ngā kūkupa e rua, ngā kūkupa rānei e rua; ko tētahi hei tahunga tinana, ko tētahi hei whakahere hara; ā, te tohunga e whakamārie mōna, ā, ka kore ōna poke."

Kvinnors rening när de fött barn

1 Herren talade till Mose. Han sade: 2 3 Mos 15:19, 18:19. Säg till Israels barn: När en kvinna blir havande och föder en pojke, ska hon vara oren i sju dagar, lika många dagar som vid sin månadsrening ska hon vara oren. 3 1 Mos 17:12, Luk 2:21, Joh 7:22f. åttonde dagen ska hans förhud omskäras. 4 Sedan ska kvinnan stanna hemma i trettiotre dagar, under sitt reningsflöde12:4trettiotre dagar … reningsflödeBlödningar kan fortsätta i flera veckor efter förlossningen. Även andra folk som perser och greker iakttog en reningstid om 40 dagar (7+33).. Hon får inte röra vid något som är heligt och inte heller komma till helgedomen förrän hennes reningsdagar är över. 5 Men om det är en flicka som hon har fött, ska kvinnan vara oren i två veckor som vid sin månadsrening. Sedan ska hon stanna hemma i sextiosex dagar under sitt reningsflöde.

6 Luk 2:22f. När hennes reningsdagar är över efter att hon fött son eller dotter ska hon komma till uppenbarelsetältets ingång, till prästen, med ett årsgammalt lamm som brännoffer och en ung duva eller turturduva som syndoffer. 7 Prästen ska offra det inför Herrens ansikte och bringa försoning för henne, blir hon ren från sitt blodflöde. Detta är lagen om en barnaföderska, både när hon har fött en pojke och när hon har fött en flicka.

8 3 Mos 5:7, Luk 2:24. Men om hon inte har råd med ett får, ska hon ta två turturduvor eller två unga duvor12:8två turturduvor eller två unga duvorDetta fattigoffer frambar Josef och Maria efter att hon fött Jesus (se Luk 2:24)., en till brännoffer och en till syndoffer. Prästen ska bringa försoning för henne och hon blir ren.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-