Jeremias e o sacerdote Pasur

1 Pasur, filho do sacerdote Imer, que era superintendente da Casa do Senhor, ouviu Jeremias profetizando estas coisas 2 e por isso mandou que o profeta fosse açoitado e preso no tronco que ficava junto ao portão superior de Benjamim, na Casa do Senhor. No dia seguinte, Pasur mandou que Jeremias fosse tirado do tronco.

3 Então Jeremias lhe disse:

— O Senhor mudou o seu nome de Pasur para Magor-Missabibe. 4 Pois assim diz o Senhor: "Eis que farei de você um terror para você mesmo e para todos os seus amigos. Eles serão mortos à espada pelos seus inimigos, e você verá isso. Entregarei todo o povo de Judá nas mãos do rei da Babilônia, que os levará presos à Babilônia e os matará à espada. 5 Também entregarei toda a riqueza desta cidade, todo o fruto do seu trabalho e todas as suas coisas preciosas; sim, entregarei todos os tesouros dos reis de Judá nas mãos de seus inimigos, os quais hão de saquear, pegar e levar tudo para a Babilônia. 6 E você, Pasur, e todos os moradores da sua casa serão levados para o cativeiro. Você irá à Babilônia, onde morrerá e será sepultado, você e todos os seus amigos, aos quais você profetizou falsamente."

Sexto lamento de Jeremias

7 Tu me persuadiste, Senhor,

e eu fui persuadido.

Foste mais forte do que eu

e prevaleceste.

Sou motivo de riso o dia inteiro;

todos zombam de mim.

8 Porque, sempre que falo,

tenho de gritar e clamar:

"Violência e destruição!"

Por causa da palavra do Senhor,

sou objeto de deboche

e de zombaria o tempo todo.

9 Quando pensei:

"Não me lembrarei dele

e não falarei mais em seu nome",

então isso se tornou

em meu coração como um fogo,

encerrado nos meus ossos.

Estou cansado de sofrer

e não posso mais.

10 Porque ouvi a murmuração

de muitos:

"Há terror por todos os lados!

Denunciem,

e nós o denunciaremos!"

Todos os meus amigos íntimos

esperam que eu tropece

e dizem: "Talvez ele se deixe

persuadir;

então nós o venceremos

e dele nos vingaremos."

11 Mas o Senhor está comigo

como um poderoso guerreiro.

Por isso, os meus perseguidores

tropeçarão e não vencerão.

Ficarão muito envergonhados

por causa do seu fracasso;

sofrerão afronta perpétua,

que jamais será esquecida.

12 Ó Senhor dos Exércitos,

que provas o justo

e vês o mais íntimo do coração,

permite que eu veja

a tua vingança contra eles,

pois te confiei a minha causa.

13 Cantem ao Senhor!

Louvem o Senhor!

Pois ele livrou a vida do necessitado

das mãos dos malfeitores.

14 Maldito o dia em que eu nasci!

Não seja bendito o dia

em que a minha mãe

me deu à luz!

15 Maldito o homem

que deu a notícia a meu pai,

dizendo:

"Nasceu o seu filho! É um menino!",

causando-lhe grande alegria.

16 Que esse homem

seja como as cidades

que o Senhor, sem ter compaixão,

destruiu!

Que ele ouça gritos de dor

pela manhã

e alarido de guerra ao meio-dia,

17 porque não me matou

no ventre materno.

Então a minha mãe teria sido

a minha sepultura,

e ela teria ficado

para sempre grávida.

18 Por que saí do ventre materno

tão somente para ver

trabalho e tristeza

e para que se consumam

de vergonha os meus dias?

1 And when Pashhur son of Immer, the priest, who also was deputy-overseer in the house of Yahweh, heard that Jeremiah had prophesied these things,

2 then Pashhur smote Jeremiah the prophet,and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Yahweh.

3 And it came to pass on the morrow, when Pashhur brought forth Jeremiah out of the stocks,that Jeremiah said unto himNot Pashhur, hath Yahweh called thy name, But Magor-missaviv. \fs15

4 For, Thus, saith YahwehBehold me! making thee a terror to thyself and to all who love thee, and they shall fall by the sword of their enemies, thine own eyes also, beholding, And all Judah, will I deliver into the hand of the king of Babylon, and he will carry them captive to Babylon and smite them with the sword. \fs15

5 And I will deliver upAll the wealth of this city, and All her labour, and All her precious things,And all the treasures of the kings of Judah, will I deliver up into the hands of their enemies, and they will make of them a prey, and take them, and carry them into Babylon.

6 And, thou, Pashhur and all who are dwelling in thy house, shall go into captivity,Yea into Babylon, shalt thou enter And there, shalt thou die And there, shalt thou be buried Thou and all who love thee, to whom thou hast prophesied falsely.

7 Thou didst persuade me, O Yahweh and I was persuaded, Thou didst lay firm hold on me and didst prevail,I am become a mockery, all the day, Every one, is laughing at me.

8 For, as often as I speak, I make outcry, Violence and wasting, I proclaim,Yea the word of Yahweh hath become to me a reproach and derision lull the day

9 Therefore I sayI will not mention him Neither will I speak any more in his name, But then it becometh in my heart as a fire that burneth, Shut up in my bones,And I am weary of restraint and cannot refrain.

10 Because I have heard the whispering of many"A terror round about!" Tell ye , that we may tell of him, All the men I am wont to salute do watch for my halting,Peradventure he will be persuaded, and we shall prevail over him, and take our vengeance upon him.

11 But, Yahweh, is with me, as a mighty one striking terror, For this cause, shall my persecutors stumble and not prevail,They have turned very pale, For they have not prospered, Confusion age-abiding, it shall not be forgotten!

12 But O Yahweh of hostsTesting the righteous Beholding the affections and the heart,Let me see thine avenging upon them, For unto thee, have I laid bare my cause.

13 Sing ye to Yahweh! Praise ye Yahweh! For he hath delivered the soul of the needy, out of the hand of evildoers.

14 Accursed, be the day on which I was born,The day when my mother bare me, let it not be blessed!

15 Accursed, be the man who carried tidings to my father saying, There is born to thee a man-child!

16 Making him very glad: Yea let that man beas the cities which Yahweh overthrew and repented not,And let him hear An outcry in the morning, and A war-shout at broad noon!

17 Because I was not slain from the womb,Nor did my mother become my grave, Nor was her womb great for ever!

18 Wherefore was itThat from the womb, I came forth, to see labour and pain; and That in shame should my days be consumed!