Lamento e louvor
Ao mestre de canto. Salmo de Davi

1 Em ti, Senhor, me refugio;

não seja eu jamais envergonhado;

livra-me por tua justiça.

2 Inclina-me os ouvidos,

livra-me depressa;

sê o meu castelo forte,

cidadela fortíssima que me salve.

3 Porque tu és a minha rocha

e a minha fortaleza;

por causa do teu nome,

tu me conduzirás e me guiarás.

4 Tira-me do laço que,

às escondidas, me armaram,

pois tu és a minha fortaleza.

5 Nas tuas mãos entrego

o meu espírito;

tu me remiste, Senhor,

Deus da verdade.

6 Tu detestas

os que adoram ídolos vãos;

eu, porém, confio no Senhor.

7 Eu me alegrarei

e regozijarei na tua bondade,

pois tens visto a minha aflição,

conheceste as angústias

de minha alma

8 e não me entregaste

nas mãos do inimigo;

firmaste os meus pés

em lugar espaçoso.

9 Compadece-te de mim, Senhor,

porque estou angustiado;

de tristeza se consomem

os meus olhos,

a minha alma e o meu corpo.

10 Gasta-se a minha vida

na tristeza,

e os meus anos, em gemidos;

debilita-se a minha força,

por causa da minha iniquidade,

e os meus ossos se consomem.

11 Tornei-me objeto de deboche

para todos os meus adversários,

de espanto para os meus vizinhos

e de horror

para os meus conhecidos;

os que me veem na rua

fogem de mim.

12 Estou esquecido

no coração deles, como morto;

sou como vaso quebrado.

13 Pois tenho ouvido

a murmuração de muitos,

terror por todos os lados;

conspirando contra mim,

tramam tirar-me a vida.

14 Quanto a mim,

confio em ti, Senhor.

Eu disse: "Tu és o meu Deus."

15 Nas tuas mãos

estão os meus dias;

livra-me das mãos

dos meus inimigos

e dos meus perseguidores.

16 Faze resplandecer o teu rosto

sobre o teu servo;

salva-me por tua misericórdia.

17 Não seja eu envergonhado,

Senhor,

pois te invoquei;

envergonhados sejam

os perversos,

emudecidos na morte.

18 Emudeçam os lábios mentirosos,

que falam insolentemente

contra o justo,

com arrogância e desdém.

19 Como é grande a tua bondade,

que reservaste aos que te temem,

da qual usas,

diante dos filhos dos homens,

para com os que em ti se refugiam!

20 No recôndito da tua presença,

tu os esconderás

das intrigas humanas,

num esconderijo os ocultarás

do conflito de línguas.

21 Bendito seja o Senhor,

que engrandeceu

a sua misericórdia

para comigo, numa cidade sitiada!

22 Eu disse na minha pressa:

"Estou excluído da tua presença."

Mas tu ouviste

a voz das minhas súplicas,

quando clamei por teu socorro.

23 Amem o Senhor, todos vocês

que são os seus santos.

O Senhor preserva os fiéis,

mas retribui com abundância

aos soberbos.

24 Sejam fortes,

e que se revigore o coração

de todos vocês

que esperam no Senhor.

1 In thee, O Yahweh, have I sought refuge, Let me not be ashamed to times age-abiding, In thy righteousness, deliver me:

2 Incline unto me, thine ear, Speedily rescue me,Become to me a Rock of refuge, a Place of security, For saving me.

3 Because, my mountain crag and my stronghold, thou art, Therefore, for the sake of thine own Name, wilt thou lead me and guide me?

4 Wilt thou bring me forth, out of the net which they have hidden for me? For, thou, art my refuge.

5 Into thy hand, do I commit my spiritThou hast ransomed me, O Yahweh, GOD most faithful.

6 I hate such as give heed to false vanities, I, then, in Yahweh, have set my hope.

7 I will indeed exult and rejoice, in thy lovingkindness,In that thou hast looked upon my humiliation, thou hast taken note that in distresses was my life;

8 And hast not shut me up in the hand of the foe, Thou hast given standing, in a roomy place, unto my feet.

9 Show me favour, O Yahweh, for in distress am I,Wasted with vexation, is mine eyemy soul and my body;

10 For, consumed with sorrow, is my life, and my years with sighing,My strength hath staggered with my humiliation, and, my bones, are without marrow.

11 By reason of all mine adversaries, have I become a reproach. Even to my neighbours, altogether, and a dread to mine acquaintance,They who have seen me abroad, have fled from me:

12 I have been forgotten, like one deadout of mind, I have been as a missing vessel.

13 For I have heard the whispering of manyA terror round about! When they have sat in conclave together against me, to take away my life, have they intrigued.

14 I, therefore. in thee, have put ray trust, O Yahweh, I have said, My God, thou art!

15 In thy hand, are my times, Rescue me from the hand of my foes and from my pursuers!

16 Cause thy face to shine upon thy servant, Save me in thy lovingkindness.

17 O Yahweh! let me not be ashamed, For I have called upon thee, Let the lawless ha ashamed, go down in silence to hades!

18 Let false lips be made dumb,which are speakingagainst a righteous onearrogantly, with pride and contempt.

19 How great is thy goodness, which thou hast hidden away for them who revere thee,Thou hast wrought for them who seek refuge in thee, in sight of the sons of men.

20 Thou wilt conceal them, in the secrecy of thine own presence, from the conspiracies of men,Thou wilt hide them in a pavilion, from the strife of tongues.

21 Blessed be Yahweh, for he hath made wonderful his lovingkindness for me, in a fortified city.

22 But, I, had said in mine alarm, I am cut off from before thine eyes,But, indeed, thou didst hear the voice of my supplication, when I cried for help unto thee.

23 Love Yahweh, all ye his men of lovingkindness,Faithfulness, doth Yahweh observe, but repayeth abundantly him that worketh proudly.

24 Be strong, and let your heart be bold, all ye who are waiting for Yahweh.