Perseguido, mas não derrotado
Cântico de peregrinação

1 Muitas vezes me angustiaram

desde a minha mocidade —

Israel que o diga —;

2 muitas vezes me angustiaram

desde a minha mocidade,

mas não prevaleceram contra mim.

3 Os lavradores passaram o arado

nas minhas costas

e abriram longos sulcos.

4 Mas o Senhor é justo;

cortou as cordas dos ímpios.

5 Sejam envergonhados e repelidos

todos os que odeiam Sião!

6 Sejam como a erva dos telhados,

que seca antes de florescer,

7 que não enche a mão do ceifeiro,

nem os braços daquele

que ata os feixes!

8 E também os que passam

não digam:

"A bênção do Senhor

seja com vocês!

Nós os abençoamos

em nome do Senhor!"

1 Many a time, have they harassed me from my youth, well may Israel say:

2 Many a time, have they harassed me from youth, yet have they not prevailed against me.

3 Upon my back, have ploughmen ploughed, They have lengthened their furrow!

4 Yahweh, is righteous, He hath cut asunder the cords of the lawless.

5 Let all who hate Zion, be ashamed and shrink back:

6 Let them become like the grass of housetops, which, before it is pulled up, hath withered;

7 Wherewith no reaper, hath filled his hand, nor binder, his bosom:

8 Neither have the passers-by ever said, The blessing of Yahweh, be unto you,We have blessed you in the Name of Yahweh.