1 O Senhor é a minha luz
e a minha salvação;
de quem terei medo?
O Senhor é a fortaleza
da minha vida;
a quem temerei?
2 Quando malfeitores
me sobrevêm
para me destruir,
meus opressores e inimigos,
eles é que tropeçam e caem.
3 Ainda que um exército
se acampe contra mim,
não se atemorizará
o meu coração;
e, se estourar contra mim a guerra,
ainda assim terei confiança.
4 Uma coisa peço ao Senhor
e a buscarei:
que eu possa morar
na Casa do Senhor
todos os dias da minha vida,
para contemplar
a beleza do Senhor
e meditar no seu templo.
5 Pois, no dia da adversidade,
ele me ocultará no seu abrigo;
no interior do seu tabernáculo,
me acolherá;
ele me porá no alto de uma rocha.
6 Agora, será exaltada
a minha cabeça
acima dos inimigos
que me cercam.
No seu tabernáculo, oferecerei
sacrifícios de júbilo;
cantarei e salmodiarei ao Senhor.
7 Ouve, Senhor, a minha voz;
eu clamo;
tem compaixão de mim
e responde-me.
8 Ao meu coração me ocorre:
"Busquem a minha presença."
Buscarei, pois, Senhor,
a tua presença.
9 Não me escondas, Senhor,
a tua face;
não rejeites com ira o teu servo.
Tu és o meu auxílio;
não me deixes,
nem me abandones,
ó Deus da minha salvação.
10 Porque, se o meu pai
e a minha mãe
me abandonarem,
o Senhor me acolherá.
11 Ensina-me, Senhor,
o teu caminho
e guia-me por vereda plana,
por causa dos meus inimigos.
12 Não me entregues à vontade
dos meus adversários;
pois contra mim se levantam
falsas testemunhas
e os que só respiram crueldade.
13 Eu creio que verei
a bondade do Senhor
na terra dos viventes.
14 Espere no Senhor.
Anime-se, e fortifique-se
o seu coração;
espere, pois, no Senhor.
1 Yahweh, is my light and my salvation, Of whom shall I be afraid? Yahweh, is the refuge of my life, Of whom shall I be in dread?
2 When there drew near against me evil-doers to devour my flesh, mine adversaries, and mine enemiesmine!they, stumbled and fell!
3 Though there pitch against mea camp, my heart shall not fear,Though there come up against mea battle, still, am I confident.
4 One thing, have I asked of Yahweh, That, will I seek to secure,That I may dwell in the house of Yahweh, all the days of my life, To view the delightfulness of Yahweh, And to contemplate in his temple.
5 For he will hide me in his pavilion, in the day of calamity,He will conceal me, in the secrecy of his tent, Within a rock, will he set me on high.
6 Now, therefore, shall my head be raised high above my foes round about me, and I will sacrifice in his tent the sacrifices of triumphant joy, I will sing and touch the strings, to Yahweh.
7 Hear, O Yahweh, With my voice, do I cry, Oh then show me favour and answer me.
8 To thee, said my heart Seek ye my faceThy face, O Yahweh, will I seek!
9 Do not hide thy face from me, Do not repulse, in thine anger, thine own servant,My help, thou hast been, Do not send me away nor forsake me, O my saving God!
10 When, my own father and mother, had forsaken me, Then, Yahweh, took me up!
11 Point out to me, O Yahweh, thy way,And guide me in a level path, because of mine adversaries.
12 Do not give me up unto the desire of mine adversaries, for there have risen up against me witnesses that are false, and he that fanneth up violence.
13 I believe that I shall seeThe goodness of Yahweh in the land of the living,
14 Wait thou for Yahweh,Be strong, and let thy heart be bold, Wait, then, for Yahweh!