1 Responde-me quando clamo,
ó Deus da minha justiça;
na angústia, tu me deste alívio;
tem misericórdia de mim
e ouve a minha oração.
2 Filhos dos homens, até quando
vocês vão querer transformar
a minha glória em vergonha?
Até quando amarão a vaidade
e buscarão a mentira?
3 Saibam, porém, que o Senhor
distingue para si o piedoso;
o Senhor me ouve
quando eu clamo por ele.
4 Tremam de medo e não pequem;
consultem no travesseiro o coração
e sosseguem.
5 Ofereçam sacrifícios de justiça
e confiem no Senhor.
6 Há muitos que dizem:
"Quem nos dará
a conhecer o bem?"
Senhor, levanta sobre nós
a luz do teu rosto.
7 Mais alegria me puseste
no coração
do que a alegria deles,
quando eles têm fartura
de cereal e de vinho.
8 Em paz me deito
e logo pego no sono,
porque só tu, Senhor,
me fazes repousar seguro.
1 When I cry, answer me, O mine own righteous God, In a strait place, thou hast made room for me, Show me favour, and hear my prayer.
2 Ye sons of the great! how long, turning my glory to contempt, will ye love emptiness, will ye seek falsehood? Selah.
3 Know ye, then, that Yahweh hath set apart the man of lovingkindness for himself: Yahweh, will hear, when I cry to him.
4 Be deeply moved, but do not sin,Ponder in your own heart upon your bed, and be silent. Selah.
5 Sacrifice the sacrifices of righteousness; and put your trust in Yahweh.
6 Multitudes, are saying, Who will show us prosperity? Lift thou upon us the light of thy countenance, O Yahweh.
7 Thou hast put gladness in my heart,beyond the season when, their corn and their new wine, have increased.
8 In peace, will I lay me down and at once sleep; for, thou, Yahweh alone, wilt cause me, in security, to dwell.