1 No Senhor me refugio.
Como então vocês dizem
à minha alma:
"Fuja como um pássaro
para o seu monte"?
2 Porque eis aí os ímpios,
armando os seus arcos;
colocam a flecha na corda,
para, às escondidas, dispararem
contra os retos de coração.
3 Ora, se forem destruídos
os fundamentos,
que poderá fazer o justo?
4 O Senhor está
no seu santo templo;
nos céus o Senhor tem
o seu trono;
os seus olhos estão atentos,
as suas pálpebras sondam
os filhos dos homens.
5 O Senhor põe à prova
o justo e o ímpio;
mas ele abomina
o que ama a violência.
6 Fará chover sobre os perversos
brasas de fogo e enxofre,
e vento abrasador será a parte
do cálice deles.
7 Por ser justo,
o Senhor ama a justiça;
os retos lhe contemplarão a face.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 In Yahweh, have I sought refuge. How can ye say to my soul, Flee to a mountain like a little bird;2 For lo! the lawless, bend the bow They have fixed their arrow upon the string, To shoot in the darkness at the upright in heart:3 When the pillars are overthrown, What could, a righteous man, do?4 Yahweh, is in his holy temple As for Yahweh, in the heavens, is his throne, His eyes, beholdHis eyelashes test the sons of men.5 Yahweh, putteth, the righteous, to the test,But the lawless one and the lover of violence, his soul doth hate.6 He will rain upon the lawless live-coals, Fire and brimstone and a burning wind, are the portion of their cup.7 For righteous is Yahweh Righteousness, he loveth, the upright, shall behold his face.