1 Deus é o nosso refúgio
e fortaleza,
socorro bem presente
nas tribulações.
2 Portanto, não temeremos,
ainda que a terra se transtorne
e os montes se abalem
no seio dos mares;
3 ainda que as águas
tumultuem e espumejem
e na sua fúria
os montes estremeçam.
4 Há um rio, cujas correntes
alegram a cidade de Deus,
o santuário das moradas
do Altíssimo.
5 Deus está no meio dela;
jamais será abalada.
Deus a ajudará
desde o romper da manhã.
6 Bramam nações,
reinos se abalam.
Deus faz ouvir a sua voz,
e a terra se dissolve.
7 O Senhor dos Exércitos
está conosco;
o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Venham contemplar
as obras do Senhor,
que tem feito desolações na terra.
9 Ele faz cessar as guerras
até os confins do mundo,
quebra o arco e despedaça a lança;
queima os carros no fogo.
10 Aquietem-se e saibam
que eu sou Deus;
sou exaltado entre as nações,
sou exaltado na terra.
11 O Senhor dos Exércitos
está conosco;
o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
1 Godfor us, is a refuge and strength, A help in distresses, soon found.
2 For this cause, will we not fear, Though the earth showeth change, Or the mountains slip into the heart of the seas:
3 The waters thereof roar and foam, The mountains tremble with the swelling thereof Selah.
4 A river! whose channels, shall gladden the city of God, The Most High, hath hallowed his habitation.
5 God, is in the midst of her, she shall not be shaken, God will help her, by the turnings of the morning.
6 Nations have roared, Kingdoms have tottered, He hath uttered his voice, Earth melteth.
7 Yahweh of hosts, is with us, A high tower for us, is the God of Jacob. Selah.
8 Come! view the doings of Yahweh,Who hath set desolations in the earth;
9 Causing wars to cease unto the end of the earth,The bow, he shivereth, And breaketh in pieces the spear, war-chariots, burneth he up with fire.
10 Let be! and know that, I, am God, I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
11 Yahweh of hosts, is with us, A high tower for us, is the God of Jacob. Selah.