1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Deus meu, em ti confio.
Não seja eu envergonhado,
nem exultem sobre mim
os meus inimigos.
3 Na verdade,
dos que em ti esperam,
ninguém será envergonhado;
envergonhados serão
os que, sem motivo,
procedem traiçoeiramente.
4 Faze-me conhecer
os teus caminhos, Senhor;
ensina-me as tuas veredas.
5 Guia-me na tua verdade
e ensina-me,
pois tu és o Deus
da minha salvação,
em quem eu espero todo o dia.
6 Lembra-te, Senhor,
das tuas misericórdias
e das tuas bondades,
que são desde a eternidade.
7 Não te lembres dos meus
pecados da mocidade,
nem das minhas transgressões.
Lembra-te de mim,
segundo a tua misericórdia,
por causa da tua bondade,
ó Senhor.
8 Bom e reto é o Senhor,
por isso aponta o caminho
aos pecadores.
9 Guia os humildes na justiça
e ensina aos mansos
o seu caminho.
10 Todas as veredas do Senhor
são misericórdia e verdade
para os que guardam a sua aliança
e os seus testemunhos.
11 Por causa do teu nome, Senhor,
perdoa a minha iniquidade,
que é grande.
12 Àquele que teme o Senhor,
ele o instruirá no caminho
que deve escolher.
13 Na prosperidade
repousará a sua alma,
e a sua descendência
herdará a terra.
14 O Senhor confia o seu segredo
aos que o temem,
aos quais ele dará a conhecer
a sua aliança.
15 Os meus olhos se elevam
continuamente ao Senhor,
pois ele tirará os meus pés do laço.
16 Volta-te para mim
e tem compaixão,
porque estou sozinho e aflito.
17 Alivia-me as tribulações
do coração;
tira-me das minhas angústias.
18 Considera as minhas aflições
e o meu sofrimento
e perdoa todos os meus pecados.
19 Considera os meus inimigos,
pois são muitos
e têm por mim um ódio mortal.
20 Guarda a minha alma e livra-me;
não seja eu envergonhado,
pois em ti me refugio.
21 Que a sinceridade
e a retidão me preservem,
porque em ti espero.
22 Ó Deus, redime Israel
de todas as suas tribulações.
1 Unto thee, O Yahweh, my soul, would I lift:
2 O my God, in thee, have I put my trust, Let me not be put to shame, Let not my foe exult over me:
3 Yea let, none who wait for thee, be put to shame, Let them be put to shame who act covertly without cause!
4 Thy ways, O Yahweh, let me know, Thy paths, teach thou me:
5 Guide me into thy truth and teach me, for, thou, art my delivering God, For thee, have I waited all the day:
6 Remember thy compassions, O Yahweh, and thy lovingkindnesses, For, from age-past times, have they been.
7 The sins of my youth, and my transgressions, do not thou call to mind,According to thine own lovingkindness, remember thou me, for the sake of thine own goodness, O Yahweh.
8 Good and upright, is Yahweh, For this cause, will he direct sinners into the way.
9 May he guide patient wronged-ones to be righted, and teach such oppressed-ones his way.
10 All the paths of Yahweh, are lovingkindness and faithfulness, to such as keep his covenant, and his testimonies.
11 For the sake of thy Name, O Yahweh, Therefore wilt thou pardon mine iniquity, for great it is.
12 Who then is the man that revereth Yahweh? Let him direct him into the way he should choose.
13 His soul, with prosperity, shall tarry, and, his seed, shall possess the land.
14 Intimacy with Yahweh, have they who revere him, His covenant also, he letteth them know.
15 Mine eyes, are continually unto Yahweh,for, he, bringeth, out of the net, my feet.
16 Turn thou unto me, and show me favour, for, alone and oppressed, I am.
17 The distresses of my heart, hath he relieved,and, out of my straits, brought me forth.
18 Behold my humiliation and my pain, and take away all my sins.
19 Behold my foes, for they abound,and, with the hatred of violence, do they hate me.
20 Oh keep my soul, and rescue me, Let me not be put to shame, for I have sought refuge in thee.
21 Let, blamelessness and uprightness, watch over me, because I have waited for thee.
22 Redeem Israel, O God,out of all his distresses.