1 Que o Senhor lhe responda
no dia da tribulação;
que o nome do Deus de Jacó
o proteja!
2 Que do seu santuário
lhe envie socorro
e que desde Sião o sustenha.
3 Que ele se lembre de todas
as suas ofertas de cereais
e aceite os holocaustos
que você ofereceu.
4 Que Deus lhe conceda
o que o seu coração almeja
e realize tudo o que você planejou.
5 Celebraremos com júbilo
a sua vitória
e em nome do nosso Deus
hastearemos pendões.
Que o Senhor satisfaça
todos os seus desejos.
6 Agora sei que o Senhor
salva o seu ungido;
ele lhe responderá
do seu santo céu
com a vitoriosa força
da sua mão direita.
7 Uns confiam em carros de guerra,
e outros, em seus cavalos;
nós, porém, invocaremos o nome
do Senhor, nosso Deus.
8 Eles se prostram e caem;
nós, porém, nos levantamos
e nos mantemos em pé.
9 Ó Senhor, dá vitória ao rei;
responde-nos quando clamarmos.
1 Yahweh answer thee, in the day of distress, The Name of the God of Jacob give thee safety;
2 Send thy help out of the sanctuary, and, out of Zion, sustain thee;
3 Remember every present of thine, and, thine ascending-sacrifice, esteem. Selah.
4 Give thee according to thy heart, and, all thy purposes, fulfil.
5 We will shout aloud in thy salvation, and, in the Name of our God, shall we become great, Yahweh fulfil all thy petitions.
6 Now, do I know that Yahweh, hath saved, his Anointed One,He answereth him out of his holy heavens, by the mighty saving deeds of his own right hand.
7 These, by chariots, and, those, by horses, but, we, by the Name of Yahweh our God, will prevail.
8 They, have bowed down and fallen, but, we, have arisen, and stand upright.
9 Yahweh, hath saved the king. Answer us, then, on the day when we call.