1 Ouve, ó Deus, a minha voz
na minha queixa;
preserva a minha vida
do terror do inimigo.
2 Esconde-me da conspiração
dos malfeitores
e do tumulto dos que praticam
a iniquidade.
3 Eles afiam a língua como espada
e apontam, quais flechas,
palavras amargas,
4 para, às escondidas,
atingirem o íntegro;
contra ele disparam
repentinamente
e não temem.
5 Teimam no mau propósito;
falam em secretamente
armar ciladas,
e dizem: "Quem nos verá?"
6 Planejam iniquidades e dizem:
"O plano que fizemos
é perfeito!"
Os pensamentos e o coração
de cada um deles
são um abismo.
7 Mas Deus atira contra eles
uma flecha;
de repente, ficarão feridos.
8 Assim, serão levados a tropeçar;
a própria língua
se voltará contra eles;
todos os que os veem
balançam a cabeça.
9 Todas as pessoas temerão,
e anunciarão as obras de Deus,
e entenderão o que ele faz.
10 O justo se alegra no Senhor
e nele confia;
e se gloriam todos os retos
de coração.
1 Hear, O God, my voice when I complain, From dread peril by the foe, wilt thou guard my life.
2 Wilt thou hide me, From the conclave of evil-doers, From the crowd of workers of iniquity.
3 Who have sharpened, like a sword, their tongue, Have made ready their arrowa bitter word;
4 To shoot, in secret places, at the blameless one, Suddenly they shoot at him, and fear not.
5 They strengthen for them a wicked word, They talk of hiding snares, They have said, Who can see them?
6 They devise perverse things, They have completed the device well devised, Both the intent of each one, and the mind, are unsearchable.
7 Once let God have shot at them an arrow, Suddenly have appeared their own wounds!
8 When they were to have ruined another, their tongue smote themselves, All who observe them take flight.
9 Therefore have all men feared,And have told the doing of God, And, his work, have considered.
10 The righteous man shall rejoice Yahweh, and seek refuge in him, Then shall gloryall who are upright in heart.