1 Não se irrite
por causa dos malfeitores,
nem tenha inveja
dos que praticam a iniquidade.
2 Pois em breve eles secarão
como a relva
e murcharão
como a erva verde.
3 Confie no Senhor e faça o bem;
habite na terra
e alimente-se da verdade.
4 Agrade-se do Senhor,
e ele satisfará os desejos
do seu coração.
5 Entregue o seu caminho
ao Senhor,
confie nele, e o mais ele fará.
6 Fará com que a sua justiça
sobressaia como a luz
e que o seu direito brilhe
como o sol ao meio-dia.
7 Descanse no Senhor
e espere nele;
não se irrite por causa daquele
que prospera em seu caminho,
por causa do que realiza
os seus maus desígnios.
8 Deixe a ira, abandone o furor;
não se irrite;
certamente isso acabará mal.
9 Porque os malfeitores
serão exterminados,
mas os que esperam
no Senhor possuirão a terra.
10 Mais um pouco de tempo,
e já não existirão os ímpios;
você procurará no lugar
onde eles estavam
e não os encontrará.
11 Mas os mansos herdarão a terra
e terão alegria
na abundância de paz.
12 Os ímpios fazem planos
contra os justos
e contra eles rangem os dentes.
13 O Senhor dá risada dos ímpios,
pois vê que o dia deles
está chegando.
14 Os ímpios puxam da espada
e preparam o arco
para abater os pobres
e necessitados,
para matar os que trilham
o reto caminho.
15 Mas a espada deles
lhes atravessará
o próprio coração,
e os seus arcos
serão despedaçados.
16 Mais vale o pouco do justo
que a abundância
de muitos ímpios.
17 Pois os braços dos ímpios
serão quebrados,
mas os justos, o Senhor os sustém.
18 O Senhor conhece
os dias dos íntegros;
a herança deles permanecerá
para sempre.
19 Não serão envergonhados
nos tempos difíceis
e nos dias da fome se fartarão.
20 Os ímpios, no entanto,
perecerão,
e os inimigos do Senhor serão
como as mais belas pastagens:
desaparecerão, como desaparece
a fumaça.
21 O ímpio pede emprestado
e não paga;
o justo, porém,
se compadece e dá.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa
possuirão a terra;
e serão exterminados aqueles
a quem ele amaldiçoa.
23 O Senhor firma os passos
do homem bom
e se agrada do seu caminho;
24 se cair, não ficará prostrado,
porque o Senhor
o segura pela mão.
25 Fui moço e agora sou velho,
porém jamais vi
o justo desamparado,
nem a sua descendência
a mendigar o pão.
26 É sempre compassivo
e empresta,
e a sua descendência
será uma bênção.
27 Afaste-se do mal
e pratique o bem,
e a sua morada será perpétua.
28 Pois o Senhor ama a justiça
e não desampara os seus santos.
Serão preservados para sempre,
mas a descendência dos ímpios
será exterminada.
29 Os justos herdarão a terra
e nela habitarão para sempre.
30 Da boca do justo
procede sabedoria,
e a sua língua fala o que é justo.
31 No coração, ele tem
a lei do seu Deus;
os seus passos não vacilarão.
32 O perverso espreita o justo
e procura tirar-lhe a vida.
33 Mas o Senhor não o deixará
nas mãos do perverso,
nem o condenará
quando for julgado.
34 Espere no Senhor
e ande nos seus caminhos;
ele o exaltará para que você
herde a terra;
você verá quando os ímpios
forem exterminados.
35 Vi um ímpio prepotente
expandir-se como um cedro
do Líbano.
36 Passei, e eis que havia
desaparecido;
procurei-o,
e já não foi encontrado.
37 Observe aquele que é
íntegro e reto;
porque o futuro dele será de paz.
38 Quanto aos transgressores,
serão todos destruídos;
a descendência dos ímpios
será exterminada.
39 Mas a salvação dos justos
vem do Senhor;
ele é a fortaleza deles
em tempos de angústia.
40 O Senhor os ajuda e os livra;
livra-os dos ímpios e os salva,
porque nele buscam refúgio.
1 Burn not with vexation because of evil-doers, Be not envious of the workers of perversity;
2 For, like grass, soon shall they wither, and, like green herbage, shall they fade.
3 Trust in Yahweh, and do good, Dwell in the land, and feed on fidelity;
4 Yea, rest thy delight on Yahweh, that he may give thee the requests of thy heart.
5 Roll on Yahweh thy way, Trust also in him, and, he, will effectually work:
6 So will he bring forth, as the light, thy righteousness, and thy vindication as the noonday.
7 Be resigned to Yahweh, yea wait with longing for him; Burn not with vexation at him who prospereth in his way,at the man who doeth wickedness.
8 Cease from anger, and forsake wrath, Burn not with vexation only to do evil;
9 For, evil doers, shall be cut off, but, as for them who wait for Yahweh, they, shall inherit the earth.
10 Yet a little, therefore, and the lawless one shall not be, Yea thou shalt look about, over his placeand he shall have vanished!
11 But, the patient oppressed-ones, shall inherit the earth, and shall delight themselves over the abundance of prosperity.
12 Plotting is the lawless one, against the just, and gnashing upon him with his teeth.
13 My Lord, shall laugh at him, for he seeth, that his day, will come.
14 A sword, have the lawless, drawn out, and have trodden their bow,To bring down the oppressed and the needy, To slaughter the upright in life:
15 Their sword, shall enter into their own heart, and, their bow, shall be broken.
16 Better the little of the righteous man, than the abundance of the lawless who are mighty;
17 For, the arms of the lawless, shall be broken, But Yahweh is upholding the righteous.
18 Yahweh knoweth the days of the blameless, that, their inheritance, unto times age-abiding, shall continue.
19 They shall not be ashamed in the time of calamity, and, in the days of famine, shall they be filled.
20 For, the lawless, shall perish, and, the foes of Yahweh, be like the glory of the meadows, They have vanished! In smoke, have they vanished!
21 A lawless man borroweth, and will not repay, But, a righteous man, showeth favour and giveth;
22 For, such as are blessed of him, shall inherit the earth, But, the cursed of him, shall be cut off.
23 From Yahweh, are the steps of a man made firm, When, with his way, he is well pleased:
24 Though he fall, he shall not be hurled headlong, For, Yahweh, is holding his hand.
25 Young, have I been, moreover am old,Yet have I not seen, A righteous man forsaken, Nor his seed begging bread:
26 All day long, is he showing favour and lending, his seed, therefore, shall have a blessing.
27 Turn from evil, and do good, and so settle down, unto times age-abiding.
28 For, Yahweh, loveth justice, and will not forsake his men of lovingkindness, Unto times age-abiding, have the perverse been destroyed,and the seed of the lawless, been cut off.
29 The righteous, shall inherit the earth, that they may settle down, to futurity, thereupon.
30 The mouth of a righteous man, softly uttereth wisdom, and, his tongue, speaketh justice:
31 The law of his God, is in his heart, his steps shall not swerve.
32 The lawless man, lieth in wait, for the just, and seeketh to put him to death:
33 Yahweh, will not leave him in his hand, nor condemn him, when he is judged.
34 Wait for Yahweh, and observe thou his path, that he may exalt thee, to inherit the earth, On the cutting off of the lawless, shalt thou look.
35 I have seen a lawless man, a tyrant, and spreading himself out, like a cedar in Lebanon;
36 Then I passed by, and lo! he had vanished! Yea I sought him, but he could not be found.
37 Mark the blameless man, and behold the upright, for there is a hereafter for the man of peace;
38 But, transgressors, are to be destroyed together, the hereafter of lawless men, is to be cut off.
39 But, the deliverance of the righteous, is from Yahweh, their refuge in a time of distress.
40 Thus hath Yahweh helped them, thus hath he delivered them,He will deliver them from the lawless, and will save them, because they have sought refuge in him.