1 Livra-me, Deus meu,
dos meus inimigos;
põe-me fora do alcance
dos meus adversários.
2 Livra-me dos que praticam
a iniquidade
e salva-me
dos homens sanguinários.
3 Pois eis que armam ciladas
à minha alma;
contra mim se reúnem os fortes,
sem que eu tenha cometido
qualquer transgressão
ou pecado, ó Senhor.
4 Sem culpa minha,
eles se apressam
para me atacar;
desperta, vem ao meu encontro
e vê.
5 Tu, Senhor, Deus dos Exércitos,
és o Deus de Israel;
desperta, pois, e castiga
todas as nações;
não te compadeças de nenhum
dos que traiçoeiramente
praticam a iniquidade.
6 Ao anoitecer, uivam como cães,
à volta da cidade.
7 Proferem ameaças;
em seus lábios há espadas.
Pois dizem: "Quem vai ouvir?"
8 Mas tu, Senhor, vais rir deles;
zombarás de todas as nações.
9 Em ti, força minha, esperarei;
pois Deus é meu alto refúgio.
10 Meu Deus virá ao meu encontro
com a sua misericórdia,
Deus me fará ver
a derrota dos meus inimigos.
11 Não os mates, para que
o meu povo não se esqueça;
dispersa-os pelo teu poder
e abate-os,
ó Senhor, escudo nosso.
12 Pelo pecado de sua boca,
pelas palavras dos seus lábios,
na sua própria soberba
sejam enredados
e pelas maldições
e mentiras que proferem.
13 Consome-os com indignação,
consome-os,
para que deixem de existir
e se saiba que Deus reina em Jacó,
até os confins da terra.
14 Ao anoitecer, uivam como cães,
à volta da cidade.
15 Vagueiam à procura de comida
e, se não se fartam, então rosnam.
16 Eu, porém, cantarei a tua força;
pela manhã louvarei com alegria
a tua misericórdia,
pois tu me tens sido alto refúgio
e proteção no dia
da minha angústia.
17 A ti, força minha,
cantarei louvores,
porque Deus é meu alto refúgio,
é o Deus da minha misericórdia.
1 Rescue me from my foes, O my God, From them who lift themselves up against me, wilt thou set me on high:
2 Rescue me, from the workers of iniquity, And, from the men of bloodshed, save me.
3 For lo! they have lain in wait for my life, Mighty ones stir up strife against me, Without transgression of mine, and without sin of mine, O Yahweh;
4 For no iniquity, do they run that they may take their stand, Rouse thyself to meet me, and see.
5 Thou, therefore, O Yahweh, God of hosts, God of Israel, Awake, to visit all the nations, Do not show favour to any iniquitous traitors. Selah.
6 They return at evening, They grow like a dog, And go round the city.
7 Lo! they belch forth with their mouth, Swords, are in their lips, For
8 Thou, therefore, O Yahweh, wilt laugh at them, Thou wilt mock at all nations.
9 O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower.
10 My God of lovingkindness, will come to meet me, God, will let me look on mine adversaries.
11 Do not slay them, lest my people forget, Cause them to wander by thy strength, and prostrate them, our shield, O Lord!
12 The sin of their mouth, The word of their lips, Let them then be captured in their pride, Both for the oath and for the deception they record.
13 Bring to a full end in wrath, Bring to a full end, that they be no more,That men may know that, God, is ruling in Jacob, Unto the ends of the earth. Selah.
14 Yet them return, then, at evening, Let them growl like a dog, And go round the city.
15 They, may prowl about for food,And, if they are not satisfied, then let them whine!
16 But, I, will sing thy power, And will shout aloud, in the morning, thy lovingkindness,For thou has become a refuge for me, And a place to flee to in the day of my distress.
17 O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower, my God of lovingkindness.