1 Das profundezas
clamo a ti, Senhor.
2 Escuta, Senhor, a minha voz;
estejam alertas os teus ouvidos
às minhas súplicas.
3 Se tu, Senhor,
observares iniquidades,
quem, Senhor, poderá escapar?
4 Mas contigo está o perdão,
para que sejas temido.
5 Aguardo o Senhor,
a minha alma o aguarda;
eu espero na sua palavra.
6 A minha alma anseia pelo Senhor
mais do que os guardas anseiam
pelo romper da manhã.
Mais do que os guardas
pelo romper da manhã,
7 espere Israel no Senhor,
pois no Senhor há misericórdia;
nele, temos ampla redenção.
8 É ele quem redime Israel
de todas as suas iniquidades.
1 Out of the depths, have I cried unto thee, O Yahweh.
2 O My Lord! hearken thou unto my voice,Let thine ears be attentive to the voice of my supplications,
3 If, iniquities, thou shouldest mark, O Yah, O My Lord, who could stand?
4 But, with thee, is forgiveness, that thou mayest be revered.
5 I have waited for Yahweh, My soul hath waited for his word;
6 I have hoped, O my soul, for My Lord, more than they who watch for the morning, who watch for the morning.
7 Wait, O Israel, for Yahweh,for, with Yahweh, is lovingkindness, and there aboundeth with himredemption.
8 He, therefore, will redeem Israel from all his iniquities.