1 Eu te exaltarei, Senhor,
porque tu me livraste
e não permitiste
que os meus inimigos
se alegrassem contra mim.
2 Senhor, meu Deus,
clamei a ti por socorro,
e tu me curaste.
3 Senhor, da sepultura
fizeste subir a minha alma;
preservaste-me a vida
para que não descesse
ao abismo.
4 Cantem louvores ao Senhor,
vocês que são os seus santos,
e deem graças ao seu santo nome.
5 Porque a sua ira dura
só um momento,
mas o seu favor dura a vida inteira.
O choro pode durar uma noite,
mas a alegria vem pela manhã.
6 Eu disse na minha prosperidade:
"Jamais serei abalado."
7 Tu, Senhor, por teu favor
fizeste permanecer forte
a minha montanha;
apenas voltaste o rosto,
fiquei logo com medo.
8 Por ti, Senhor, clamei;
ao Senhor implorei.
9 Que proveito obterás
no meu sangue,
quando baixo à cova?
Será que o pó
é capaz de te louvar?
Poderá ele declarar a tua verdade?
10 Ouve, Senhor,
e tem compaixão de mim;
sê tu, Senhor, o meu auxílio.
11 Tornaste o meu pranto
em dança alegre;
tiraste o meu pano de saco
e me cingiste de alegria,
12 para que o meu espírito
te cante louvores
e não se cale.
Senhor, Deus meu,
graças te darei para sempre.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 I will extol thee, O Yahweh, for thou hast drawn me up,and not suffered my foes to rejoice over me.2 O Yahweh, my God, I cried for help unto thee, and thou hast healed me.3 O Yahweh! thou hast lifted, out of hades, my soul, Thou hast brought me back to life, from among those who were going down to the pit.4 Sweep the strings to Yahweh, ye his men of lovingkindness, and give ye praise at the mention of his holiness.5 For there is, a Moment, in his anger, a Life-time, in his good-pleasure, In the evening, cometh Weeping to lodge, But, by the morning, tis a Shout of Triumph!6 But, I, said, in my tranquility, I shall not be shaken to times age-abiding!7 O Yahweh, in thy good-pleasure, hadst thou caused my mountain to stand, strong,Thou didst hide thy faceI was dismayed!8 Unto thee, O Yahweh, do I cry,and, unto My Lord, do I make supplication:9 What profit in my blood? in my going down into the pit? Can dust praise thee? Can it declare thy faithfulness?10 Hear, O Yahweh, and show me favour, O Yahweh! become thou a helper unto me.11 Thou hast turned my lamentation, into a dance for me,Thou hast torn off my sackcloth, and girded me with gladness:12 To the end that mine honour should make melody unto thee, and not be silent. O Yahweh, my God! Unto times age-abiding, will I praise thee.