1 Deem ao Senhor,
ó filhos de Deus,
deem ao Senhor glória e força.
2 Deem ao Senhor
a glória devida ao seu nome,
adorem o Senhor
na beleza da sua santidade.
3 Ouve-se a voz do Senhor
sobre as águas;
o Deus da glória troveja;
o Senhor está
sobre as muitas águas.
4 A voz do Senhor é poderosa;
a voz do Senhor
é cheia de majestade.
5 A voz do Senhor
quebra os cedros;
sim, o Senhor despedaça
os cedros do Líbano.
6 Ele faz o Líbano saltar
como um bezerro,
e o monte Hermom pular
como um boi selvagem.
7 A voz do Senhor
produz chamas de fogo.
8 A voz do Senhor
faz tremer o deserto;
o Senhor faz tremer
o deserto de Cades.
9 A voz do Senhor
faz dar cria às corças
e desnuda os bosques;
e no seu templo
todos dizem: "Glória!"
10 O Senhor governa os dilúvios;
como rei, o Senhor governa
para sempre.
11 O Senhor dá força ao seu povo,
o Senhor abençoa o seu povo
com paz.
1 glory and strength:
2 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness.
3 The voice of Yahweh, is upon the waters,The GOD of glory, hath thundered, Yahweh, is upon mighty waters;
4 The voice of Yahweh, is with power, The voice of Yahweh, is with majesty;
5 The voice of Yahweh, is breaking cedars, Now hath Yahweh, broken down, the cedars of Lebanon!
6 And hath made them leap like a calf, Lebanon and Sirion, like the bull-calf of wild-oxen;
7 The voice of Yahweh, is cleaving out flames of fire;
8 The voice of Yahweh, bringeth birth-pains upon the wilderness; Yahweh bringeth birth-pains upon the wilderness of Kadesh!
9 The voice of Yahweh, causeth the gazelles to bring forth, and hath stript forests; and, in his own temple, every one there, is saying, Glory!
10 Yahweh, at the Flood, was seated, And Yahweh hath taken his seat, as king, unto times age-abiding.
11 Yahweh, will give, strength to his people,Yahweh, will bless his people with prosperity.