1 Ao Senhor pertence
a terra e a sua plenitude,
o mundo e os que nele habitam.
2 Porque ele fundou-a
sobre os mares
e sobre as correntes
a estabeleceu.
3 Quem subirá
ao monte do Senhor?
Quem há de permanecer
no seu santo lugar?
4 O que é limpo de mãos
e puro de coração,
que não entrega a sua alma
à falsidade,
nem faz juramentos
com a intenção de enganar.
5 Este receberá do Senhor
a bênção
e a justiça do Deus
da sua salvação.
6 Esta é a geração
dos que o buscam,
dos que buscam
a face do Deus de Jacó.
7 Levantem as suas cabeças,
ó portas!
Levantem-se, ó portais eternos,
para que entre o Rei da glória.
8 Quem é o Rei da glória?
O Senhor, forte e poderoso,
o Senhor, poderoso nas batalhas.
9 Levantem as suas cabeças,
ó portas!
Levantem-se, ó portais eternos,
para que entre o Rei da glória.
10 Quem é esse Rei da glória?
O Senhor dos Exércitos,
ele é o Rei da glória.
1 To Yahweh, belongeth, The earth and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;
2 For, he, upon the seas, hath founded it, and upon the currents, doth make it firm.
3 Who shall ascend the mountain of Yahweh? And who shall stand in his holy place?
4 The clean of hands, and pure of heart,who hath not uplifted, to falsehood, his soul, nor sworn deceitfully,
5 Shall bear away a blessing from Yahweh, and righteousness, from his delivering God.
6 This, is the generation of them who inquire of him, who seek thy face, O God of Jacob. Selah.
7 Lift up, O ye gates, your heads, and lift yourselves up, ye age-abiding doors, That the king of glory may come in.
8 Who is the king of glory? Yahweh, strong and mighty, Yahweh, mighty in war.
9 Lift up, O ye gates, your heads, yea lift up, ye age-abiding doors, That the king of glory may come in.
10 Who then is the king of glory? Yahweh of hosts, He, is the king of glory. Selah.