1 Cantarei a respeito da bondade
e da justiça;
a ti, Senhor, cantarei.
2 Quero, com sabedoria, refletir
no caminho da perfeição.
Quando virás ao meu encontro?
Em minha casa,
andarei com sinceridade
de coração.
3 Não porei coisa injusta
diante dos meus olhos.
Detesto a conduta
dos que se desviam.
Nada disto se pegará em mim.
4 Longe de mim o coração perverso;
não quero conhecer o mal.
5 Ao que às escondidas
calunia o próximo,
a esse destruirei;
o que tem olhar arrogante
e coração orgulhoso,
não o suportarei.
6 Os meus olhos procurarão
os fiéis da terra,
para que morem comigo;
o que anda em reto caminho,
esse me servirá.
7 Não ficará em minha casa
o que usa de fraude;
o que fala mentiras
não permanecerá
diante dos meus olhos.
8 Manhã após manhã, destruirei
todos os ímpios da terra,
para limpar a cidade do Senhor
dos que praticam a iniquidade.
1 Of lovingkindness and of justice, will I sing! Unto thee, O Yahweh, will I touch the strings!
2 I will behave myself wisely in a blameless way, When wilt thou come in unto me? I will walk to and fro in the blamelessness of my heart,in the midst of my house:
3 I will not set before mine eyes, a vile thing,The doing of them who fall away, I hate, It shall not cleave unto me;
4 A perverse heart, shall depart from me, A maker of mischief, will I not acknowledge;
5 He that uttereth slander in secret against his friend, him, will I root out; One of lofty eyes, and of an ambitious heart, him shall I not be able to endure.
6 Mine eyes, shall be upon the faithful of the land, That they may dwell with me,he that walketh in a blameless way, he, shall attend me.
7 There shall not dwell in the midst of my house, One who worketh deceit,he that speaketh falsehoods, shall not be established before mine eyes;
8 Morning by morning, will I uproot, All the lawless ones of the land, That I may cut off, out of the city of YahwehAll the workers of iniquity.