Para o mestre de música. De acordo com a melodia "A corça da manhã". Salmo de Davi.
1 Meu Deus! Meu Deus!
Por que me abandonaste?
Por que estás tão longe de salvar-me,
tão longe dos meus gritos de angústia?
2 Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes;
de noite, e não recebo alívio!
3 Tu, porém, és santo,22.3 Ou o Santo.
entronizado entre os louvores de Israel.
4 Em ti confiaram os nossos antepassados;
sim, eles confiaram, e tu os livraste.
5 Clamaram a ti, e foram libertos;
em ti confiaram e não se decepcionaram.
6 Mas eu sou verme, não homem;
motivo de zombaria e objeto de desprezo do povo.
7 Caçoam de mim todos os que me veem;
lançam insultos e balançam a cabeça, dizendo:
8 "Recorra ao Senhor!
Que o Senhor o liberte!
Que ele o livre, já que lhe quer bem!".
9 Contudo, tu mesmo me tiraste do ventre;
deste-me segurança aos seios da minha mãe.
10 Desde que nasci fui entregue a ti;
desde o ventre materno és o meu Deus.
11 Não fiques distante de mim,
pois a angústia está perto
e não há ninguém que me socorra.
12 Muitos touros me cercam;
sim, rodeiam-me os poderosos touros de Basã.
13 Como leão voraz que ruge,
eles escancaram a boca contra mim.
14 Como água me derramei,
e todos os meus ossos estão desconjuntados.
O meu coração se tornou como cera;
derreteu-se no meu íntimo.
15 O meu vigor secou-se como um caco de barro,
e a minha língua gruda no céu da boca;
deixaste-me no pó, à beira da morte.
16 Cães me rodearam!
Um bando de homens maus me cercou!
Perfuraram22.16 Conforme os manuscritos do mar Morto, alguns do Texto Massorético, a Septuaginta e a Versão Siríaca; a maioria dos manuscritos do Texto Massorético traz me cercou! / Como um leão, rodearam. as minhas mãos e os meus pés.
17 Posso contar todos os meus ossos,
mas eles me encaram com desprezo.
18 Dividiram as minhas roupas entre si
e lançaram sortes pelas minhas vestes.
19 Tu, porém, Senhor, não fiques distante!
Ó minha força, vem logo em meu socorro!
20 Livra-me da espada,
livra a minha vida do ataque dos cães.
21 Salva-me da boca dos leões
e resgata-me dos chifres dos bois selvagens.
22 Proclamarei o teu nome aos meus irmãos;
no meio da assembleia te louvarei.
23 Louvem-no, vocês que temem ao Senhor!
Glorifiquem-no, todos vocês, descendentes de Jacó!
Tremam diante dele, todos vocês, descendentes de Israel!
24 Pois ele não menosprezou
nem repudiou o sofrimento do aflito;
não escondeu dele o rosto,
mas ouviu o seu grito de socorro.
25 De ti vem o meu louvor na grande assembleia;
na presença dos que te temem cumprirei os meus votos.
26 Os pobres comerão até ficarem satisfeitos;
aqueles que buscam o Senhor o louvarão!
Que o coração de vocês viva para sempre!
27 Todos os confins da terra
se lembrarão e se voltarão para o Senhor,
e todas as famílias das nações
se prostrarão diante dele,
28 pois do Senhor é o reino;
ele governa as nações.
29 Todos os ricos da terra se banquetearão e o adorarão;
todos os que descem ao pó se prostrarão diante dele,
até mesmo aqueles cuja vida se esvai.
30 A posteridade servirá a ele;
gerações futuras ouvirão falar do Senhor.
31 Virão e proclamarão os seus feitos de justiça;
a um povo que ainda não nasceu contarão o que ele fez.
1 Al Músico principal, sobre Ajeleth-sahar Salmo de David. DIOS mío, Dios mío, ¿por qué me has dejado? ¿Por qué estás lejos de mi salud, y de las palabras de mi clamor? 2 Dios mío, clamo de día, y no oyes; Y de noche, y no hay para mí silencio. 3 Tú empero eres santo, Tú que habitas entre las alabanzas de Israel. 4 En ti esperaron nuestros padres: Esperaron, y tú los libraste. 5 Clamaron á ti, y fueron librados: Esperaron en ti, y no se avergonzaron. 6 Mas yo soy gusano, y no hombre; Oprobio de los hombres, y desecho del pueblo. 7 Todos los que me ven, escarnecen de mí; Estiran los labios, menean la cabeza, diciendo: 8 Remítese á Jehová, líbrelo; Sálvele, puesto que en él se complacía. 9 Empero tú eres el que me sacó del vientre, El que me haces esperar desde que estaba á los pechos de mi madre. 10 Sobre ti fuí echado desde la matriz: Desde el vientre de mi madre, tú eres mi Dios. 11 No te alejes de mí, porque la angustia está cerca; Porque no hay quien ayude.
12 Hanme rodeado muchos toros; Fuertes toros de Basán me han cercado.
13 Abrieron sobre mí su boca, Como león rapante y rugiente.
14 Heme escurrido como aguas, Y todos mis huesos se descoyuntaron: Mi corazón fué como cera, Desliéndose en medio de mis entrañas.
15 Secóse como un tiesto mi vigor, Y mi lengua se pegó á mi paladar; Y me has puesto en el polvo de la muerte.
16 Porque perros me han rodeado, Hame cercado cuadrilla de malignos: Horadaron mis manos y mis pies.
17 Contar puedo todos mis huesos; Ellos miran, considéranme.
18 Partieron entre sí mis vestidos, Y sobre mi ropa echaron suertes.
19 Mas tú, Jehová, no te alejes; Fortaleza mía, apresúrate para mi ayuda.
20 Libra de la espada mi alma; Del poder del perro mi única.
21 Sálvame de la boca del león, Y óyeme librándome de los cuernos de los unicornios.
22 Anunciaré tu nombre á mis hermanos: En medio de la congregación te alabaré.
23 Los que teméis á Jehová, alabadle; Glorificadle, simiente toda de Jacob; Y temed de él, vosotros, simiente toda de Israel.
24 Porque no menospreció ni abominó la aflicción del pobre, Ni de él escondió su rostro; Sino que cuando clamó á él, oyóle.
25 De ti será mi alabanza en la grande congregación; Mis votos pagaré delante de los que le temen.
26 Comerán los pobres, y serán saciados: Alabarán á Jehová los que le buscan: Vivirá vuestro corazón para siempre.
27 Acordarse han, y volveránse á Jehová todos los términos de la tierra; Y se humillarán delante de ti todas las familias de las gentes.
28 Porque de Jehová es el reino; Y él se enseñoreará de las gentes.
29 Comerán y adorarán todos los poderosos de la tierra: Postraránse delante de él todos los que descienden al polvo, Si bien ninguno puede conservar la vida á su propia alma.
30 La posteridad le servirá; Será ella contada por una generación de Jehová.
31 Vendrán, y anunciarán al pueblo que naciere, Su justicia que él hizo.