1 Venham! Cantemos ao Senhor com alegria!
Aclamemos a Rocha da nossa salvação.
2 Vamos à presença dele com ações de graças;
vamos aclamá-lo com cânticos de louvor.
3 Pois o Senhor é o grande Deus,
o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra;
os cumes dos montes lhe pertencem.
5 Dele também é o mar, pois ele o fez;
as suas mãos formaram a terra seca.
6 Venham! Adoremos prostrados
e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador.
7 Pois ele é o nosso Deus,
e nós somos o povo do seu pastoreio,
o rebanho sob os seus cuidados.
Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 "Não endureçam o coração, como em Meribá,95.8 Meribá significa contenda.
como aquele dia em Massá,95.8 Massá significa provação. no deserto,
9 onde os seus antepassados me tentaram,
pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.
10 Durante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse:
‘Eles são um povo cujo coração se desvia;
não reconheceram os meus caminhos’.
11 Por isso, jurei na minha ira:
‘Jamais entrarão no meu descanso’ ".
1 VENID, celebremos alegremente á Jehová: Cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud. 2 Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; Aclamémosle con cánticos. 3 Porque Jehová es Dios grande; Y Rey grande sobre todos los dioses. 4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra, Y las alturas de los montes son suyas. 5 Suya también la mar, pues él la hizo; Y sus manos formaron la seca. 6 Venid, adoremos y postrémonos; Arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor. 7 Porque él es nuestro Dios; Nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, Como el día de Masa en el desierto;
9 Donde me tentaron vuestros padres, Probáronme, y vieron mi obra.
10 Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos.
11 Por tanto juré en mi furor Que no entrarían en mi reposo.