Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 42

RVES

LIVRO II

Salmos 4272

Para o mestre de música. Masquil#42.0 Título: provavelmente uma indicação musical ou literária. dos coraítas.

1 Como o cervo anseia por águas correntes,

a minha alma anseia por ti, ó Deus.

2 A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo.

Quando poderei entrar para apresentar-me a Deus?

3 As minhas lágrimas têm sido o meu alimento

dia e noite,

pois me perguntam o tempo todo:

"Onde está o seu Deus?".

4 Quando me lembro dessas coisas,

choro angustiado,

pois eu costumava ir com o cortejo,

conduzindo-o à casa de Deus,42.4 O significado dessa frase em hebraico é incerto. A Septuaginta, a Versão Siríaca e a Vulgata trazem Pois eu costumava atravessar / sob uma tenda majestosa até a casa de Deus.

com cantos de alegria e ação de graças

em meio à multidão que festejava.

5 Por que está tão triste, ó minha alma?

Por que se perturba dentro de mim?

Ponha a sua esperança em Deus,

pois eu ainda o louvarei.

Ele é o meu Salvador e 6 o meu Deus!42.5,6 Conforme alguns manuscritos do Texto Massorético, a Septuaginta e a Versão Siríaca. A maioria dos manuscritos do Texto Massorético traz louvarei / por teu auxílio salvador, 6 ó meu Deus!

A minha alma está profundamente triste;

por isso, de ti me lembro

desde a terra do Jordão,

das alturas do Hermom, desde o monte Mizar.

7 Um abismo chama outro abismo

ao rugir das tuas cachoeiras;

todas as tuas ondas e vagalhões

se abateram sobre mim.

8 De dia o Senhor me concede o seu amor leal;

de noite a sua canção está comigo.

Esta é a oração ao Deus da minha vida.

9 Direi a Deus, a minha Rocha:

"Por que te esqueceste de mim?

Por que devo sair vagueando e pranteando,

oprimido pelo inimigo?".

10 Até os meus ossos sofrem agonia mortal

quando os meus adversários zombam de mim,

perguntando-me o tempo todo:

"Onde está o seu Deus?".

11 Por que está tão triste, ó minha alma?

Por que se perturba dentro de mim?

Ponha a sua esperança em Deus,

pois eu ainda o louvarei.

Ele é o meu Salvador e o meu Deus!

1 Al Músico principal: Masquil á los hijos de Coré. COMO el ciervo brama por las corrientes de las aguas, Así clama por ti, oh Dios, el alma mía. 2 Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo: ­Cuándo vendré, y pareceré delante de Dios! 3 Fueron mis lágrimas mi pan de día y de noche, Mientras me dicen todos los días: ¿Dónde está tu Dios? 4 Acordaréme de estas cosas, y derramaré sobre mi alma: Cuando pasaré en el número, iré con ellos hasta la casa de Dios, Con voz de alegría y de alabanza, haciendo fiesta la multitud. 5 ¿Por qué te abates, oh alma mía, Y te conturbas en ? Espera á Dios; porque aun le tengo de alabar Por las saludes de su presencia. 6 Dios mío, mi alma está en abatida: Acordaréme por tanto de ti desde tierra del Jordán, Y de los Hermonitas, desde el monte de Mizhar.

7 Un abismo llama á otro á la voz de tus canales: Todas tus ondas y tus olas han pasado sobre .

8 De día mandará Jehová su misericordia, Y de noche su canción será conmigo, Y oración al Dios de mi vida.

9 Diré á Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de ? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?

10 Mientras se están quebrantando mis huesos, mis enemigos me afrentan, Diciéndome cada día: ¿Dónde está tu Dios?

11 ¿Por qué te abates, oh alma mía, Y por qué te conturbas en ? Espera á Dios; porque aun le tengo de alabar; Es él salvamento delante de , y el Dios mío.

Veja também