1 Salva-nos, Senhor! Já não há quem seja fiel; já não se confia em ninguém entre os homens.

2 Cada um mente ao seu próximo; seus lábios bajuladores falam com segundas intenções.

3 Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e toda língua arrogante

4 dos que dizem: "Venceremos graças à nossa língua; somos donos dos nossos lábios! Quem é senhor sobre nós? "

5 "Por causa da opressão do necessitado e do gemido do pobre, agora me levantarei", diz o Senhor. "Eu lhes darei a segurança que tanto anseiam. "

6 As palavras do Senhor são puras, são como prata purificada num forno, sete vezes refinada.

7 Senhor, tu nos guardarás seguros, e dessa gente nos protegerás para sempre.

8 Os ímpios andam altivos por toda parte, quando a corrupção é exaltada entre os homens.

For the Chief Musician; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David.

1 Help, Yahweh; for the godly man ceases.

For the faithful fail from among the children of men.

2 Everyone lies to his neighbor.

They speak with flattering lips, and with a double heart.

3 May Yahweh cut off all flattering lips,

and the tongue that boasts,

4 who have said, "With our tongue we will prevail.

Our lips are our own.

Who is lord over us?"

5 "Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy,

I will now arise," says Yahweh;

"I will set him in safety from those who malign him."

6 Yahweh’s words are flawless words,

as silver refined in a clay furnace, purified seven times.

7 You will keep them, Yahweh.

You will preserve them from this generation forever.

8 The wicked walk on every side,

when what is vile is exalted among the sons of men.