1 Como é feliz aquele que tem suas transgressões perdoadas e seus pecados apagados!

2 Como é feliz aquele a quem o Senhor não atribui culpa e em quem não há hipocrisia!

3 Enquanto escondi os meus pecados, o meu corpo definhava de tanto gemer.

4 Pois de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; minha força foi se esgotando como em tempo de seca. Pausa

5 Então reconheci diante de ti o meu pecado e não encobri as minhas culpas. Eu disse: "Confessarei as minhas transgressões ao Senhor", e tu perdoaste a culpa do meu pecado. Pausa

6 Portanto, que todos os que são fiéis orem a ti enquanto podes ser encontrado; quando as muitas águas se levantarem, elas não os atingirão.

7 Tu és o meu abrigo; tu me preservarás das angústias e me cercarás de canções de livramento. Pausa

8 Eu o instruirei e o ensinarei no caminho que você deve seguir; eu o aconselharei e cuidarei de você.

9 Não sejam como o cavalo ou o burro, que não têm entendimento mas precisam ser controlados com freios e rédeas, caso contrário não obedecem.

10 Muitas são as dores dos ímpios, mas a bondade do Senhor protege quem nele confia.

11 Alegrem-se no Senhor e exultem, vocês que são justos! Cantem de alegria, todos vocês que são retos de coração!

By David. A contemplative psalm.

1 Blessed is he whose disobedience is forgiven,

whose sin is covered.

2 Blessed is the man to whom Yahweh doesn’t impute iniquity,

in whose spirit there is no deceit.

3 When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.

4 For day and night your hand was heavy on me.

My strength was sapped in the heat of summer. Selah.

5 I acknowledged my sin to you.

I didn’t hide my iniquity.

I said, I will confess my transgressions to Yahweh,

and you forgave the iniquity of my sin. Selah.

6 For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found.

Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.

7 You are my hiding place.

You will preserve me from trouble.

You will surround me with songs of deliverance. Selah.

8 I will instruct you and teach you in the way which you shall go.

I will counsel you with my eye on you.

9 Don’t be like the horse, or like the mule, which have no understanding,

who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.

10 Many sorrows come to the wicked,

but loving kindness shall surround him who trusts in Yahweh.

11 Be glad in Yahweh, and rejoice, you righteous!

Shout for joy, all you who are upright in heart!