1 Em Judá Deus é conhecido; o seu nome é grande em Israel.
2 Sua tenda está em Salém; o lugar da sua habitação está em Sião.
3 Ali quebrou ele as flechas reluzentes, os escudos e as espadas, as armas de guerra. Pausa
4 Resplendes de luz! És mais majestoso que os montes cheios de despojos.
5 Os homens valorosos jazem saqueados, dormem o sono final; nenhum dos guerreiros foi capaz de erguer as mãos.
6 Diante da tua repreensão, ó Deus de Jacó, o cavalo e o carro estacaram.
7 Somente tu és temível. Quem poderá permanecer diante de ti quando estiveres irado?
8 Dos céus pronunciaste juízo, e a terra tremeu e emudeceu,
9 quando tu, ó Deus, te levantaste para julgar, para salvar todos os oprimidos da terra. Pausa
10 Até a tua ira contra os homens redundará em teu louvor, e os sobreviventes da tua ira se refrearão.
11 Façam votos ao Senhor, ao seu Deus, e não deixem de cumpri-los; que todas as nações vizinhas tragam presentes a quem todos devem temer.
12 Ele tira o ânimo dos governantes e é temido pelos reis da terra.
1 In Judah, God is known.
His name is great in Israel.
2 His tabernacle is also in Salem.
His dwelling place in Zion.
3 There he broke the flaming arrows of the bow,
the shield, and the sword, and the weapons of war. Selah.
4 Glorious are you, and excellent,
more than mountains of game.
5 Valiant men lie plundered,
they have slept their last sleep.
None of the men of war can lift their hands.
6 At your rebuke, God of Jacob,
both chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 You, even you, are to be feared.
Who can stand in your sight when you are angry?
8 You pronounced judgment from heaven.
The earth feared, and was silent,
9 when God arose to judgment,
to save all the afflicted ones of the earth. Selah.
10 Surely the wrath of man praises you.
The survivors of your wrath are restrained.
11 Make vows to Yahweh your God, and fulfill them!
Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
12 He will cut off the spirit of princes.
He is feared by the kings of the earth.