1 Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.2 Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:3 Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?4 Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.5 Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?6 Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.7 Os meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.8 Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.9 O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.10 Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; frustrados, recuarão de repente.
1 Yahweh, don’t rebuke me in your anger,
neither discipline me in your wrath.
2 Have mercy on me, Yahweh, for I am faint.
Yahweh, heal me, for my bones are troubled.
3 My soul is also in great anguish.
But you, Yahweh—how long?
4 Return, Yahweh. Deliver my soul,
and save me for your loving kindness’ sake.
5 For in death there is no memory of you.
In Sheol, who shall give you thanks?
6 I am weary with my groaning.
Every night I flood my bed.
I drench my couch with my tears.
7 My eye wastes away because of grief.
It grows old because of all my adversaries.
8 Depart from me, all you workers of iniquity,
for Yahweh has heard the voice of my weeping.
9 Yahweh has heard my supplication.
Yahweh accepts my prayer.
10 May all my enemies be ashamed and dismayed.
They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.