Publicidade

Isaías 21

KJV
Mensagem a respeito da Babilônia

1 Recebi esta mensagem acerca da Babilônia, o deserto junto ao mar:21.1 Em hebraico, a respeito do deserto junto ao mar.

O desastre se aproxima, vindo do deserto,

como um vendaval impetuoso que chega do Neguebe.

2 Tenho uma visão assustadora:

vejo o traidor trair,

o destruidor destruir.

Prossigam, elamitas e medos,

ataquem e cerquem as cidades.

Porei fim a todos os gemidos

que ela causou.

3 Sinto pontadas intensas no estômago;

sou tomado de dores agudas,

como as dores da mulher em trabalho de parto.

Desfaleço quando ouço o que Deus planeja fazer;

não consigo olhar de tanto medo.

4 Minha mente está confusa e meu coração dispara;

desejava que a noite chegasse,

mas agora a escuridão me aterroriza.

5 Eles preparam um grande banquete,

estendem tapetes para que os convidados se sentem;

todos comem e bebem.

Rápido, levantem-se!

Peguem seus escudos e preparem-se para a batalha!

6 Enquanto isso, o Senhor me disse:

"Coloque um vigia no muro da cidade;

ele deve anunciar em alta voz o que .

7 Deve ficar atento a carros de guerra

puxados por pares de cavalos,

e a cavaleiros montados em jumentos e em camelos.

Que o vigia permaneça bem alerta!".

8 Então o vigia21.8 Conforme os manuscritos do mar Morto e a versão siríaca; o Texto Massorético traz um leão. gritou:

"Meu senhor, todos os dias fico na torre de vigia,

todas as noites permaneço em meu posto.

9 Agora, veja! Finalmente!

vem um homem num carro de guerra,

com um par de cavalos!".

Então o vigia disse:

"Ela caiu! A Babilônia caiu!

Todos os ídolos da Babilônia

estão despedaçados no chão".

10 Ó meu povo, moído e peneirado,

eu lhes anunciei tudo que o Senhor dos Exércitos disse,

tudo que o Deus de Israel me falou.

Mensagem a respeito de Edom

11 Recebi esta mensagem acerca de Edom:21.11a Em hebraico, Dumá, que significa "silêncio" ou "quietude"; é um trocadilho com a palavra Edom.

Alguém em Edom21.11b Em hebraico, Seir, outro nome para Edom. grita para mim:

"Guarda, quanto falta para amanhecer?

Quando terminará a noite?".

12 O guarda responde:

"O amanhecer está próximo, mas logo a noite voltará;

se quiser perguntar de novo, volte e pergunte".

Mensagem a respeito da Arábia

13 Recebi esta mensagem acerca da Arábia:

Ó caravanas de Dedã,

escondam-se nos bosques da Arábia.

14 Ó habitantes de Temã,

tragam água para essa gente sedenta,

alimento para esses refugiados exaustos.

15 Fugiram da espada,

da espada desembainhada,

do arco preparado

e dos terrores da batalha.

16 O Senhor me disse: "Dentro de um ano, contando cada dia,21.16 Em hebraico, Dentro de um ano, como um servo obrigado por contrato o contaria. Alguns manuscritos antigos trazem Dentro de três anos, como em 16.14. toda a glória de Quedar chegará ao fim. 17 Somente alguns de seus arqueiros valentes sobreviverão. Eu, o Senhor, o Deus de Israel, falei!".

Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.

1 The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. 2 A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.21.2 grievous: Heb. hard 3 Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it. 4 My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.21.4 heart…: or, mind wandered21.4 turned: Heb. put 5 Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield. 6 For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth. 7 And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed: 8 And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:21.8 he…: or, cried as a lion21.8 whole…: or, every night 9 And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground. 10 O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.21.10 corn: Heb. son

11 The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? 12 The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.

13 The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim. 14 The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.21.14 brought: or, bring ye 15 For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.21.15 from the swords: or, for fear, etc: Heb. from the face, etc 16 For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail: 17 And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the LORD God of Israel hath spoken it.21.17 archers: Heb. bows

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-