Mensagem a respeito de Moabe

1 Recebi esta mensagem acerca de Moabe:

Em uma só noite, a cidade de Ar será arrasada,

e a cidade de Quir, destruída.

2 Seu povo irá ao templo em Dibom para lamentar,

aos lugares de culto nos montes para chorar.

Chorarão pelo destino de Nebo e Medeba,

rasparão a cabeça e cortarão a barba.

3 Vestirão pano de saco e vagarão pelas ruas;

de todas as casas e praças públicas virão gemidos de lamento.

4 Os habitantes de Hesbom e Eleale clamarão;

suas vozes serão ouvidas até em Jaaz.

Os guerreiros mais valentes de Moabe gritarão de terror;

indefesos, tremerão de medo.

5 Meu coração chora por Moabe;

seus habitantes fogem para Zoar e para Eglate-Selisia.

Sobem chorando pelo caminho de Luíte;

seus clamores de angústia são ouvidos por toda a estrada de Horonaim.

6 Até as águas de Ninrim secaram;

a vegetação às suas margens murchou.

As plantas morreram;

todo verde desapareceu.

7 O povo reúne seus bens

e os carrega para o outro lado do riacho dos Salgueiros.

8 Um clamor de angústia ecoa pela terra de Moabe,

de uma extremidade à outra,

de Eglaim até Beer-Elim.

9 O riacho perto de Dibom está vermelho de sangue,

mas ainda não terminei de castigar Dibom!

Leões caçarão os sobreviventes,

tanto os que tentarem fugir

como os que ficarem para trás.

1 Gottesspruch über die Moabiter: Ach! Über Nacht ist Ar zerstört, Moab vernichtet! Ach! Über Nacht ist Kir zerstört, Moab vernichtet!

2 Bajith und Dibon steigen zu den Opferhöhen hinauf, um zu weinen; auf dem Nebo und in Medeba wehklagt Moab; auf all ihren Häuptern ist eine Glatze, alle Bärte sind abgeschoren.

3 Auf ihren Gassen gürtet man sich Sackleinen (= Trauergewänder) um, auf ihren Dächern und ihren Marktplätzen jammert alles und zerfließt in Tränen.

4 Hesbon und Eleale schreien: bis Jahaz hört man ihren Weheruf; darob erheben die gerüsteten Krieger Moabs Geschrei, ihr Mut verzagt in ihnen.

5 Mein Herz jammert um Moab: seine Flüchtlinge erreichen schon Zoar, schon Eglath-Schelischija. Ach, die Steige nach Luhith steigt man unter Weinen hinan! Ach, auf dem Wege nach Horonaim erhebt man Geschrei über den Zusammenbruch!

6 Ach, die Wasser von Nimrim werden zu Wüsteneien! Denn verdorrt ist das Gras (oder: die Mahd), der Rasen verwelkt, das Grün verschwunden.

7 Darum tragen sie den Besitz, der ihnen übriggeblieben ist, und ihre ersparte Habe über den Weidenbach hinüber.

8 Ach, das Wehgeschrei macht die Runde im ganzen Gebiet der Moabiter! Bis Eglaim dringt ihr Jammern und bis Beer-Elim ihre Wehklage!

9 Ach, die Wasser von Dimon sind voll Blut! Denn ich verhänge über Dimon noch weiteres Unheil: einen Löwen für die Flüchtlinge der Moabiter und für den im Lande gebliebenen Überrest!