Mensagem a respeito do Egito

1 Recebi esta mensagem acerca do Egito:

Vejam, o Senhor avança contra o Egito,

montado em uma nuvem veloz!

Os ídolos do Egito estremecem diante dele;

o coração dos egípcios se derrete de medo.

2 "Farei egípcio lutar contra egípcio,

irmão contra irmão,

vizinho contra vizinho,

cidade contra cidade,

província contra província.

3 Os egípcios se desesperarão,

e eu confundirei seus planos.

Pedirão sabedoria a seus ídolos

e invocarão espíritos;

consultarão médiuns

e praticantes do ocultismo.

4 Entregarei o Egito

a um senhor cruel;

um rei feroz os governará",

declara o Soberano Senhor dos Exércitos.

5 As águas do Nilo deixarão de inundar os campos;

o leito do rio ficará seco e árido.

6 Os canais do Nilo secarão;

os ribeiros do Egito terão mau cheiro,

e juncos e canas apodrecerão.

7 Toda a vegetação às margens do rio,

todas as plantações junto a ele,

secarão e serão levadas pelo vento.

8 Os pescadores lamentarão,

os que lançam anzóis no Nilo gemerão,

e os que usam redes perderão o ânimo.

9 Não haverá linho para os ceifeiros,

nem fio para os tecelões.

10 Ficarão todos desesperados;

os trabalhadores se encherão de tristeza.

11 Como são tolos os oficiais de Zoã;

seus conselhos ao rei do Egito são absurdos!

Ainda assim, contarão vantagem ao faraó?

Ousarão se gabar da sabedoria de seus antepassados?

12 Onde estão seus grandes conselheiros, faraó?

Que lhe informem os planos de Deus,

o que o Senhor dos Exércitos fará ao Egito.

13 Os oficiais de Zoã são tolos,

os oficiais de Mênfis foram enganados.

As autoridades do povo

fizeram o Egito se desviar.

14 O Senhor enviou sobre eles um espírito de confusão;

estão equivocados em tudo que dizem.

Fazem o Egito cambalear,

como um bêbado em seu vômito.

15 Não há nada que o Egito possa fazer;

todos estão indefesos:

a cabeça e a cauda,

o ramo da palmeira e o junco.

16 Naquele dia, os egípcios serão frágeis como mulheres. Eles se encolherão de medo debaixo da mão levantada do Senhor dos Exércitos. 17 A simples menção à terra de Judá os encherá de terror, pois o Senhor dos Exércitos traçou seus planos contra eles.

18 Naquele dia, cinco cidades egípcias seguirão o Senhor dos Exércitos e até começarão a falar a língua de Canaã. Uma dessas cidades será Heliópolis, a Cidade do Sol.

19 Naquele dia, haverá um altar ao Senhor no centro do Egito e um monumento ao Senhor em sua fronteira. 20 Serão sinal e testemunho de que o Senhor dos Exércitos é adorado na terra do Egito. Quando o povo clamar ao Senhor por causa de seus opressores, ele enviará um salvador que lutará por eles e os livrará. 21 Naquele dia, o Senhor se revelará aos egípcios. Sim, eles conhecerão o Senhor e lhe apresentarão sacrifícios e ofertas. Farão um voto ao Senhor e o cumprirão. 22 O Senhor ferirá o Egito, mas depois trará cura. Pois os egípcios se voltarão para o Senhor, e ele ouvirá suas súplicas e lhes dará cura.

23 Naquele dia, o Egito e a Assíria serão ligados por uma estrada. Os egípcios e os assírios viajarão livremente entre seus países e adorarão juntos. 24 Naquele dia, Israel será o terceiro, junto com o Egito e a Assíria, uma bênção no meio da terra. 25 Porque o Senhor dos Exércitos dirá: "Bendito seja o Egito, meu povo. Bendita seja a Assíria, a terra que criei. Bendito seja Israel, minha propriedade especial".

1 Ausspruch über Ägypten: Seht, der HERR fährt auf einer schnellen Wolke einher und kommt nach Ägypten! Da wanken die Götzen Ägyptens vor ihm, und den Ägyptern verzagt das Herz in ihrer Brust.

2 »Da werde ich Ägypter gegen Ägypter aufreizen, so daß sie gegeneinander kämpfen, Bruder gegen Bruder, Freund gegen Freund, Stadt gegen Stadt und Reich gegen Reich.

3 Da wird dann der Mut den Ägyptern in ihrer Brust ausgeleert (= gelähmt) werden, und ihre geistige Klarheit will ich trüben, daß sie sich um Rat an die Götzen und Zauberer, an die Totenbeschwörer und Wahrsagegeister wenden sollen.

4 Und ich will Ägypten in die Hand eines harten Herrschers fallen lassen, und ein grausamer König soll über sie regieren« – so lautet der Ausspruch Gottes, des HERRN der Heerscharen.

5 Und die Wasser werden versiegen im Nil, und der (oder: jeder) Strom wird austrocknen bis auf den Grund;

6 die Kanäle (oder: Flußläufe) werden dann Gestank verbreiten, die Nilarme in Ägypten flach und wasserlos werden, Rohr und Schilf verwelken.

7 Die Auen am Nil, am Ufer des Nils, und alle Saatfelder am Nil werden verdorren, zu Staub zerstieben und verschwinden.

8 Da werden dann die Fischer klagen, und es trauern alle, die im Nil die Angel auswerfen; und die da Netze auf dem Wasser ausbreiten, werden in Verzweiflung sein.

9 Ratlos stehen alle da, welche gehechelten Flachs verarbeiten, und die Weber von baumwollenen Zeugen erbleichen.

10 So werden denn die Säulen des Volkes (d.h. die oberen Volksschichten) zermalmt, und alle Lohnarbeiter sind tief bekümmert.

11 Eitel Toren sind die Fürsten von Zoan, die weisesten Ratgeber des Pharaos ein verdummter Rat. Wie könnt ihr nur zum Pharao sagen: »Ich stamme von den Weisen ab, bin ein Nachkomme von den Königen der Vorzeit«?

12 Wo sind sie denn nun, deine Weisen? Mögen sie dir doch verkünden und offenbaren, was der HERR der Heerscharen über Ägypten beschlossen hat!

13 Als Narren stehen die Fürsten von Zoan da, getäuscht die Fürsten von Memphis; und irregeführt haben Ägypten die Vorsteher seiner Gaue.

14 Der HERR hat ihnen einen Geist des Schwindels eingegeben, so daß sie Ägypten bei allen seinen Unternehmungen taumeln machen, gleichwie ein Trunkener umhertaumelt, wenn Erbrechen bei ihm eingetreten ist;

15 und so wird es für Ägypten kein Werk mehr geben, das Kopf und Schwanz, Palmzweig und Binse (vgl. 9,13) auszuführen vermöchten.

16 An jenem Tage werden die Ägypter wie Weiber sein und werden zittern und beben vor der Hand, die der HERR der Heerscharen gegen sie schwingt;

17 und so wird das Land Juda für die Ägypter ein betäubender Schrecken sein: sooft man es vor ihnen erwähnt, werden sie in Angst geraten vor dem Ratschluß, den der HERR der Heerscharen in bezug auf sie gefaßt hat.

18 An jenem Tage wird es fünf Städte im Lande Ägypten geben, welche die Sprache Kanaans (d.h. hebräisch) reden und dem HERRN der Heerscharen Treue schwören (= ihm huldigen); eine von ihnen wird Ir-Heres (d.h. Stadt der Gerechtigkeit) heißen. –

19 An jenem Tage wird für den HERRN ein Altar mitten im Lande Ägypten und eine Denksäule nahe an dessen Grenze für den HERRN stehen;

20 beides wird ein Denkzeichen und Zeugnis für den HERRN der Heerscharen im Lande Ägypten sein: wenn sie zum HERRN wegen der Bedränger schreien, wird er ihnen einen Helfer senden, der für sie streiten und sie erretten wird.

21 So wird sich denn der HERR den Ägyptern zu erkennen geben, und die Ägypter werden an jenem Tage zur Erkenntnis des HERRN gelangen, so daß sie ihn mit Schlachtopfern und Speisopfern verehren und dem HERRN Gelübde darbringen und sie auch erfüllen.

22 Wenn so der HERR den Ägyptern Wunden geschlagen, aber sie auch wieder geheilt hat, werden sie sich zum HERRN bekehren, und er wird sich von ihnen erbitten lassen und sie heilen.

23 An jenem Tage wird eine gebahnte Straße (oder: Heerstraße) von Ägypten nach Assyrien gehen, so daß die Assyrer Ägypten und die Ägypter Assyrien besuchen können, und die Ägypter werden dem HERRN im Verein mit den Assyrern dienen.

24 An jenem Tage wird Israel als drittes Glied im Bunde mit Ägypten und Assyrien stehen als ein Segen inmitten der Erde,

25 wozu der HERR der Heerscharen es (oder: jedes von ihnen) gesegnet hat mit den Worten: »Gesegnet sei mein Volk Ägypten und Assyrien, das Werk meiner Hände, und Israel, mein Erbbesitz!«