1 Há uma lei em como um homem que se divorcie duma mulher, se esta vier a casar com outro, não poderá casar novamente com ela, porque dessa forma a terra tornar-se-ia corrompida. Ora tu deixaste-me para te juntares a muitos amantes; mas mesmo assim, torna para mim, diz o Senhor.5

2 Haverá algum lugar em toda a terra onde tu não te tenhas manchado com os teus adultérios - esses cultos que prestas a outros deuses? Sentas-te como uma prostituta à beira da estrada à espera de clientes! Pões-te sozinha ali, como um beduíno no deserto. Poluiste a terra com as tuas prostituições.

3 É por isso que até as chuvas da Primavera te falham. Porque és uma prostituta que perdeu completamente a vergonha.

4 E ainda tens cara para me dizer, Ó pai, foste sempre para nós um amigo. Não vais ficar zangado com essas coisas tão pequenas! Vais com certeza esquecê-las! É essa a vossa conversa, e entretanto continuam fazendo o mal que vos apetece.

6 Esta é a mensagem que o Senhor me transmitiu durante o reinado do rei Josias: Tens reparado no que Israel está a fazer? Como uma mulher luxuriosa, que se prostitui a cada momento, assim Israel adorou outros deuses em cada colina, debaixo de cada árvore frondosa.

7 Eu sempre pensava que algum dia ela voltaria para mim e que tornaria a ser minha; mas não voltou. E a sua infiel irmã Judá esteve a ver isto tudo. Apesar disso não prestou atenção, não ligou, mesmo quando me divorciei da sua desleal irmã Israel. Mas agora também me abandonou e se entregou à prostituição, indo atrás doutros deuses para lhes prestar culto. E fê-lo com toda a ligeireza - para ela era como se fosse coisa sem importância nenhuma o adorar ídolos de madeira e de pedra. E dessa forma a terra se poluiu e se sujou grandemente.

10 Passados tempos, esta infiel voltou para mim, mas a sua tristeza era inteiramente fingida, diz o Senhor Deus. De facto, até enganosa Israel é menos culpada do que a falsa Judá!

12 Portanto vai e diz a Israel: Ó Israel, meu povo pecador, vem outra vez para casa, porque eu sou misericordioso; não ficarei irado eternamente contra ti. Apenas te peço que reconheças a tua culpa, que admitas que te rebelaste contra o Senhor teu Deus e que cometeste adultério contra mim ao adorares ídolos sob toda a árvore; confessa que recusaste seguir-me

14 Ó filhos pecadores, voltem para mim, porque eu sou o vosso Senhor, e tornarei a trazer-vos para a terra de Israel - um daqui, outro dacolá, de toda a parte para onde foram espalhados. E dar-vos-ei condutores de acordo com o meu próprio coração, que vos conduzirão com sabedoria e compreensão.

16 Então, quando a vossa terra estiver de novo cheia de gente, diz o Senhor, nunca mais desejarão os bons velhos tempos de antigamente em que tinha no vosso meio a arca da aliança de Deus; não terão saudades desses dias, nem sequer pensarão neles; não precisarão de tornar a reconstruir a arca, pois que o Senhor, ele próprio, estará no vosso meio e a cidade inteira de Jerusalém será conhecida como sendo ela mesma o trono do Senhor; todas as nações virão ter com ele ali e nunca mais andarão segundo os propósitos do seu coração maligno.

18 Nesse tempo o povo de Judá, assim como o de Israel, voltarão juntos do exílio no norte para a terra que dei aos seus antepassados por posse, para sempre.

19 E pensei em como seria maravilhoso que vocês aqui estivessem entre os meus filhos. Fiz planos de vos dar parte desta bela terra, a melhor do mundo. Previ como vocês me chamariam pai, e imaginei que nunca mais me deixariam

20 Mas vocês atraiçoaram-me; foram-se embora e deram-se a uma multidão de deuses estranhos; foram como uma mulher infiel que deixa o seu marido.

21 Ouço vozes chorando alto do cimo das montanhas, vozes de lamento, de súplica. São os filhos de Israel que viraram as costas a Deus e se esqueceram do Senhor seu Deus.

22 Ó meus filhos rebeldes, voltem de novo para mim e curar-vos-ei dos vossos pecados les respondem, Sim, voltaremos porque tu és o Senhor nosso Deus. Foi um erro adorar ídolos sobre os altos e de ter orgias nas montanhas. Só no Senhor nosso Deus pode Israel encontrar ajuda e salvação para sempre. Desde a nossa mocidade deuses vergonhosos consumiram tudo o que os nossos pais tinham - rebanhos, gado, filhos e filhas. Aqui estamos agora no meio de vergonha e da desonra, porque tanto nós como os nossos pais pecaram já desde a sua juventude, contra o Senhor nosso Deus. Não lhe obedecemos.

1 He hath said, If a man send away his wife, and she go from him and become another mans, will he return unto her, again? would not that land be, utterly defiled? And, thou, hast been unchaste with many neighbours, and yet to return unto me! Declareth Yahweh.

2 Lift up thine eyes unto the bare heights and seewhere thou hast not been unchastely embraced! beside the ways, hast thou sat to them, like the Arabian m the desert,and hast defiled the land with thine unchastities, and with thy wickedness.

3 Therefore have been withholden the showers, And, the latter rain, hath not come,Yet the forehead of an unchaste woman, hast thou, Thou hast refused to be ashamed.

4 Hast thou not from this time, cried unto me, My father! the friend of my youth, art, thou?

5 Will he maintain his anger to times age-abiding? Will he keep it perpetually? Lo! thou hast spoken thus but hast done wicked things and had thy way!

6 And Yahweh said unto me, in the days of Josiah the king, Hast thou seen what apostate Israel, did? She used to go upon every high mountain and beneath every green tree, and commit unchastity there.

7 And I said, after she had been doing all these things, Unto me, shall thou return? and she returned not,and her treacherous sister Judah saw it!

8 Though she saw that for all this, apostate Israel having committed adultery, I had sent her away, and had given a scroll of divorcement unto her, yet her treacherous sister Judah feared not, but, she also, went and committed unchastity.

9 Yea though it had come to pass that through the levity of her unchastity, she had defiled the land,and committed adultery with Stone and with Tree,

10 yet, in spite of all this, her treacherous sister Judah returned not unto me, with all her heart,but, falsely, Declareth Yahweh.

11 Then said Yahweh unto me,Apostate Israel, hath justified herself,more than treacherous Judah.

12 Go, and proclaim these words, towards the North and sayReturn! thou apostateIsrael, Urgeth Yahweh, I will not lower my face against you,for full of lovingkindness, I am, Declareth Yahweh, I will not maintain unto times age-abiding.

13 Only, acknowledge thine iniquity, that against Yahweh thy God, hast thou transgressed,and hast gone hither and thither unto foreigners under every green tree, and unto my voice, ye have not hearkened Declareth Yahweh.

14 Return, ye apostate sons, Urgeth Yahweh, for, I, am become your husband,therefore will I take you one of a city, and two of a family, and will bring you to Zion;

15 and will give you shepherds according to mine own heart,who will feed you with knowledge and discretion.

16 And it shall come to pass when ye shall be multiplied and become fruitful in the land, in those days, Declareth Yahweh, They shall say no more, The ark of the covenant of Yahweh, Neither shall it come up on the heart, Neither shall they remember it, Neither shall they miss it, Neither shall it be made any more.

17 At that time, shall they call Jerusalem, The throne of Yahweh, and there shall be gathered unto her all the nationsto the Name of Yahweh, to Jerusalem; and they shall walk no more after the stubbornness of their own wicked heart.

18 In those days, shall the house of Judah go unto the house of Israel,that they may enter together out of the land of the North, upon the land which I gave as an inheritance unto your fathers.

19 Though, I myself, had said,How can I put thee among the sons, And give thee a land to be coveted, An inheritance of beauty, of the hosts of nations? Yet I said, My father, shalt thou call me, And away from me, shalt thou not turn.

20 But indeed a wife goeth treacherously from her husband, so, have ye acted treacherously with me, O house of Israel, Declareth Yahweh.

21 A voice on the bare heights, is heard, The weeping of the supplications of the sons of Israel,Because they have perverted their way, Have forgotten Yahweh their God.

22 Return ye apostate sons, I will heal your apostasies! Behold us! we have come unto thee, For thou, art Yahweh our God.

23 Surely, to falsehood, pertain the hills The noisy throng on the mountains,Surely, in Yahweh our God, is the salvation of Israel!

24 But, the Shameful thing, hath devoured the labour of our fathers from our youth: Their flocks, and their herds, their sons and their daughters.

25 We must lie down in our shame And our reproach, be our covering, For, against Yahweh our God, have we sinned, We and our fathers, from our youth even until this day,Neither have we hearkened unto the voice of Yahweh our God.