1 O Senhor declara: Enviarei calamidades sobre os chefes do meu povo - os pastores das minhas ovelhas - porque destruíram e dispersaram aquelas mesmas de quem deveriam ter cuidado atentamente. Em lugar de levarem o rebanho para sítios de segurança, deixaram-no só e conduziram-no à destruição. Agora derramarei juízos sobre vocês pelo mal que lhes fizeram.

3 E tornarei a juntar o resto do meu rebanho de toda a parte para onde os mandei, e trá-lo-ei para o seu próprio curral; serão frutíferos e crescerão.

4 Nomearei pastores responsáveis que cuidem deles, e não precisarão mais de viver em temores; nenhuma delas faltará jamais, quando se tomar a conta.

5 Porque vem o dia, diz o Senhor, em que porei um ramo justo sobre o trono de David. Será um rei que governará com sabedoria e justiça, e que fará prevalecer a rectidão sobre toda a Terra. E este será o seu nome: O Senhor é a nossa Justiça. Nesse tempo Judá será salva e Israel viverá em paz. O povo não dirá mais, ao querer garantir qualquer coisa: Vive o Senhor, que libertou o povo de Israel da terra do Egipto, mas dirão: Vive o Senhor que trouxe os israelitas para a sua terra, trazendo-os dos países para onde os tinha exilado.

9 O meu coração está amachucado por causa dos falsos profetas. O meu coração está despedaçado, e tremo todo; ando cambaleando como se estivesse embriagado, por causa do Senhor e das suas santas palavras. Porque a terra está cheia de adultérios, e a maldição de Deus plana sobre ela. A própria terra se lamenta - as pastagens estão secas - porque os profetas praticam o mal e usam do seu prestígio para coisas injustas

11 Aliás, tanto os sacerdotes como os profetas andam longe de Deus; são gente ruim. Eu próprio vi os seus actos vis praticados aqui mesmo no meu próprio templo, diz o Senhor.¸

12 Por isso, o caminho que trilham se tornará para eles escorregadio, e cheio de trevas; serão empurrados e cairão. Trarei sobre eles o mal, e terei cuidado em que, quando chegar o tempo, paguem completamente o castigo de todos os seus pecados.

13 Tive conhecimento, certamente, da incrível maldade dos profetas de Samaria, pois que chegaram a profetizar em nome de Baal e levaram o meu povo Israel a pecar; no entanto os profetas de Jerusalém foram ainda piores! As coisas que fazem são horríveis; cometem adultérios, usam do amor com toda a desonestidade. Encorajam até, e elogiam os que actuam iniquamente, em vez de se converterem antes dos seus pecados. Esta gente é tão absolutamente depravada como as de Sodoma e de Gomorra.

15 Por isso o Senhor dos exércitos celestiais lhes diz: Alimentá-los-ei com fel, e dar-lhes-ei veneno a beber. Pois que é por causa deles que a terra se está a encher de maldade. Este é pois o meu aviso ao povo, diz o Senhor dos exércitos celestiais. Não ouçam esses falsos profetas quando vos profetizarem, enchendo-vos com falsas esperanças. Eles dizem o que pensam, mas nunca de maneira nenhuma o que eu quero! Continuam dizendo a estes rebeldes que me desprezam: Não se preocupem! Vai tudo bem. E aos que vivem como muito bem lhes agrada: O Senhor já disse que vocês terão paz!

18 Mas podem ao menos nomear um só desses profetas que viva bastante perto de Deus para ouvir a sua palavra? Reparem bem, o Senhor há-de enviar uma tremenda tempestade que levará para longe esta gente perversa. A grande ira do Senhor não esmorecerá antes de ter executado o castigo que decretou contra eles. Quando chegarem por fim esses tempos, quando Jerusalém tiver caído, hão-de ver como é que as minhas palavras se realizarão.

21 Não chamei nenhum desses profetas; contudo, garantem que falam em meu nome; não lhes dei nenhuma mensagem a transmitir; pois apesar disso, dizem que as palavras que proferem são as minhas. Se assim fosse, tentariam converter o meu povo dos seus caminhos maus. Serei eu um Deus que só pode estar num único lugar, e que não tem possibilidade de ver tudo o que eles fazem? Poderia alguém esconder-se de mim? Não estou eu em toda a parte, nos céus e na Terra?

25 Dizem eles: Ouçam, ouçam o sonho que tive da parte do Senhor a noite passada! E então começam a dizer mentiras em meu nome. Até quando é que isto continuará assim? Se são profetas, são mas é de fraude, inventando tudo o que dizem. Ao contarem todos esses falsos sonhos, tentam levar o meu povo a esquecer-me, tal como o fizeram os seus pais que me trocaram pelos ídolos de Baal

28 Que esses falsos profetas contem então os seus sonhos, mas que os meus mensageiros proclamem fielmente a minha palavra. Há uma grande diferença entre a palha e o trigo!

29 Não é a minha palavra como o fogo, diz o Senhor, e como um martelo que esmiuça uma rocha em pedaços?

30 Dessa forma estarei eu contra esses profetas que imitam as pregações uns dos outros - esses profetas que dizem, com uma voz adocicada: Esta mensagem vem do Senhor. Os seus sonhos fabricados são petulantes mentiras que só servem para levar o meu povo a pecar. Não fui eu quem os nomeou, e eles não têm mensagem nenhuma a transmitir, da minha parte, ao povo, diz o Senhor.

33 Quando alguém do povo, ou um dos profetas ou um sacerdote te perguntar: Então, Jeremias, qual é a profecia que tens da parte do Senhor?, deverás responder-lhes: A profecia? É que o Senhor vos expulsa!

34 E quanto a esses falsos profetas e sacerdotes, e povo também, que se mete contigo, perguntando-te sobre as más notícias de hoje, da parte do Senhor, castigá-los-ei sem falhar, por falarem dessa maneira. Podem perguntar uns aos outros: Qual é a mensagem de Deus? Que tem ele a dizer-nos? Mas deixem de falar nesses termos nas más notícias de Deus. Porque as más notícias são vocês mesmos e as vossas mentiras. Vocês alteram as minhas palavras, e inventam mensagens de Deus que eu nunca disse. Vocês podem, com seriedade, perguntar a Jeremias: Qual é a mensagem do Senhor? Que te disse ele? Mas se lhe perguntarem acerca de más notícias que vocês representam para mim, lançar-vos-ei para longe da minha presença, vocês e esta cidade que vos dei e aos vossos pais. Trarei um opróbrio infindo sobre vocês, o vosso nome será símbolo de coisa infame.

1 Alas for the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture Declareth Yahweh.

2 Therefore, Thus, saith Yahweh God of Israel, Concerning the shepherds who are tending my people,Ye have scattered my flock and have driven them away, and Nave not visited them,Behold me! visiting upon you the wickedness of your doings Declareth Yahweh.

3 myself, therefore will gather the remnant of my flock, out of all the lands whither I have driven them,And will bring them back unto their own fold, And they shall be fruitful and multiply;

4 And I will raise up over them shepherds who will tend them,So shall they not be afraid any more, nor be dismayed nor be missing, Declareth Yahweh.

5 Lo! days are coming, Declareth Yahweh, when I will raise up to David A righteous Bud, And he shall reign as king, and prosper, And shall execute justice and righteousness in the land.

6 In his days, Shall Judah be saved, And Israeli abide securely,And, this, is his name whereby he shall be called Yahweh, our Righteousness.

7 Therefore, lo! days are coming, Declareth Yahweh, When it shall not be said any more As Yahweh liveth, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt;

8 butAs Yahweh liveth who hath brought up and who hath brought in the seed of the house of Israel out of the land of the North, and out of all the lands whither I have driven them,And they shall remain upon their own soil.

9 As for the prophets,Broken is my heart within me Trembled have all my bones, I have become as a drunken man, And as a strong man whom wine hath overcome,Because of Yahweh, And because of his holy words.

10 For with adulterers, is the land filled, Yea because of cursing, cloth the land mourn, Dried up are the oases of the desert,And, their oppression hath become wicked, And, their might is not right.

11 For both prophet and priest, are profane,Even in my house, have I found their wickedness, Declareth Yahweh.

12 Therefore, shall their way become to them like slippery places in darkness, They shall be driven on and shall fall therein,For I will bring in upon them calamityThe year of their visitation, Declareth Yahweh.

13 Even among the prophets of Samaria, had I seen a foolish thing,They prophesied by Baal, And led astray my people Israel.

14 But among the prophets of Jerusalem, have I seen a horrible thing,Committing adultery, And walking in falsehood, And so strengthening the hands of doers of wickedness, not to return any man from his wickedness: They have all of them become to me as Sodom, And her inhabitants as Gomorrah.

15 Therefore, Thus, saith Yahweh of hosts Concerning the prophets,Behold me! Feeding them with wormwood, And I will cause them to drink poisoned water,For from the prophets of Jerusalem, hath there gone forth profanity unto all the land.

16 Thus, saith Yahweh of hosts,Do not hearken unto the words of the prophets who are prophesying unto you, They are filling you, with vain hopes,The vision of their own hearts, do they speak, Not from the mouth of Yahweh!

17 They keep on saying to them who despise me, Yahweh, hath spoken, saying, Prosperity, shall ye have! And to every one who is going on in the stubbornness of his own heart, have they said, There shall come on you, no calamity

18 For who hath stood in the council of Yahweh, that he should see and hear his word? Who hath given ear to his word and heard it?

19 Lo! the tempest of Yahweh! Indignation, hath come forth, Even a tempest whirling along: On the head of the lawless, shall it hurl itself down.

20 The anger of Yahweh, wilt not return, Until he hath executed nor Until he hath established The purposes of his heart,In the afterpart of the days, shall ye understand it perfectly.

21 I sent not the prophets yet they, ran, I spake not unto them yet, they, prophesied.

22 But if they had stood in my council, Then might they have announced my words unto my people, And have turned them from their wicked way and from the wickedness of their doings.

23 Am I, a God at hand, Demandeth Yahweh, And not a God afar off?

24 Can any hide himself in secret places that I, shall not see him? Demandeth Yahweh,The heavens and the earth, do I not fill? Demandeth Yahweh.

25 I have heard what the prophets have said, who prophesy in my name falsely, saying,I have dreamed! I have dreamed!

26 How long shall it be in the heart of the prophets, To be prophets of falsehood,And prophets of the deceit of their own heart?

27 Who lay a plot to cause my people to forget my name by their dreams which they relate every man to his neighbour,Just as their fathers forgat, my name, for Baal.

28 The prophet with whom is a dream, Let him relate it as a dream, And he with whom is my word, Let him speak my word as truth,What is the chaff to the wheat? Demandeth Yahweh:

29 Is not my word, like this, Like fire? Demandeth Yahweh,And like a hammer, that breaketh in pieces a cliff?

30 Therefore! behold me! against the prophets, Declareth Yahweh,who steal my words, every man from his neighbour:

31 Behold me! against the prophets, Declareth Yahweh, who presume with their tongue and declare He declareth:

32 Behold me! against such as prophesy the dreams of falsehood, Declareth Yahweh, who have related them and led astray my people, with their falsehoods and with their recklessness,whereas, I, had not sent them nor commanded them, so that they could be of no, profit, to this people, Declareth Yahweh.

33 But when this people or a prophet or a priest shall ask thee saying What is the oracle of Yahweh? Then shalt thou say unto them Ye, yourselves, are the oracle, Therefore will I reject you Declareth Yahweh;

34 But the prophet, or the priest or the people who shall saythe oracle of Yahweh, I will bring punishment upon that man and upon his house.

35 Thus, shall ye sayevery man mite his neighbour and every man unto his brother,What hath Yahweh, answered? or, What hath Yahweh, spoken?

36 but the oracle of Yahweh, shall ye not mention, any more,for, every mans oracle, shall be his own word, because ye have perverted the words of a Living God, Yahweh of hosts our God.

37 Thus, shall thou say unto the prophet,What hath Yahweh, answered thee? or What hath Yahweh, spoken?

38 But, since ye keep on saying, The Oracle of Yahweh, therefore, Thus saith Yahweh, Because ye have said this word, The oracle of Yahweh, whereas I had sent unto you saying, Ye shall not say, The oracle of Yahweh

39 therefore, behold me! I will lift you up,and carry you away, and the city which I gave to you and to your fathers from before my face;

40 and will give unto you reproach age-abiding,and disgrace age-abiding, which shall not be forgotten.