1 Eis outra mensagem do Senhor a Jeremias:n
2 O Senhor Deus de Israel diz: Escreve, para que fique registado, tudo o que tenho dito. Porque virá o tempo em que restaurarei a prosperidade do meu povo, tanto de Israel, como de Judá, e tornarei a trazê-los a esta terra que é a sua, que dei aos seus antepassados; possui-la-ão e tornarão outra vez a viver aqui.
4 Escreve também isto, com respeito a Israel e a Judá:ö
5 Onde encontraremos a paz?, clamam eles. Só vemos pavores e tremores. Os homens até comportam-se como se estivessem com medo de ter que dar à luz! Andam por aí, pálidos, mãos na barriga, como mulheres na hora do parto!
7 Em toda a vossa história, quando foi que houve um tempo semelhante a esse que está a chegar? É um tempo de angústia para o meu povo - para Jacob - tal como nunca antes conheceram. Mas Deus os salvará! Porque nesse dia, diz o Senhor dos exércitos celestiais, quebrarei o jugo que pesa sobre os seus pescoços, e quebrarei as suas correntes; não terão mais estrangeiros por senhores! Servirão unicamente o Senhor seu Deus, e David, o seu rei, a quem farei levantar-se para eles, diz o Senhor.
10 Por isso não estejas receoso, Jacob, meu servo; não desmaies, ó Israel; porque te tornarei a trazer para tua terra, de distantes terras, e aos teus filhos, do exílio. Vocês hão-de ter repouso e tranquilidade na vossa terra natal; ninguém mais os aterrorizará. Pois que serei convosco, e vos salvarei, diz o Senhor. Mesmo tendo que exterminar completamente as nações para onde vos espalhei, vocês serão poupados. Castigar-vos-ei, é verdade - não ficarão impunes.
12 Porque o vosso pecado é uma chaga incurável, uma doença terrível. Não há ninguém para vos socorrer, para vos ligar e tratar, nem remédios que possam fazer-vos bem algum. Todos os vossos amantes vos abandonaram e não têm mais nenhum interesse em vocês; porque vos feri severamente, como se fosse um vosso inimigo implacável; pois que são muitos os vossos pecados e é grande a vossa culpa.
15 Porque protestam vocês contra o castigo que têm? O vosso pecado é tão escandaloso que a vossa tristeza e arrependimento não deveriam ter fim! É por ser muito grande a culpa que tive que vos punir dessa forma.
16 Mas nesse dia que há-de vir, todos os que vos destroem agora serão destruídos, e todos os vossos inimigos se tornarão escravos. Os que vos roubam serão roubados; e os que vos atacam serão atacados. Tornarei a dar-vos a prosperidade e sararei as vossas feridas. Actualmente chamam-vos os proscritos e Jerusalém, o lugar que ninguém procura.
18 Mas, diz o Senhor, quando vos trouxer de novo para a vossa terra e vos der outra vez prosperidade, Jerusalém será reconstruída sobre as suas próprias ruínas; o palácio será reconstruído como era dantes. As cidades estarão cheias de alegria e de manifestações de reconhecimento; multiplicarei o meu povo e farei deles uma grande e honrosa nação. Os seus filhos viverão bem, tal como no tempo do reinado de David; as suas famílias estarão bem estabelecidas na minha presença e castigarei quem ousar ferir-vos de qualquer forma. Terão novamente o seu chefe; e não será um estrangeiro. Convidá-lo-ei para que seja um sacerdote, junto dos meus altares, e poderá aproximar-se de mim; pois quem ousaria vir junto de mim que não tenha sido convidado? Vocês serão o meu povo e eu serei o vosso Deus.
23 Repentinamente, uma tormenta devastadora da parte do Senhor rugirá com fúria, desabando sobre as cabeças dos ímpios. O Senhor não fará parar a violência da sua ira antes que tenha acabado toda a destruição que planeara. Mais tarde hão-de compreender o que vos estou a dizer.
1 The word which came unto Jeremiah, from Yahweh, saying:
2 Thus, speaketh Yahweh, God of Israel, saying,Write thee all the words which I have spoken unto thee in a scroll;
3 For lo! days are coming, Declareth Yahweh, when I will turn the captivity of my people Israel and Judah, Saith Yahweh,and will bring them back into the land which I gave to their fathers that they might possess it.
4 Now, these, are the words which Yahweh hath spoken against Israel and against Judah:
5 Yea, thus, saith Yahweh, A voice of trembling, have we heard, Dread and not welfare!
6 Ask, I pray you, and see, whether a male travaileth with child! Why have I seen Every man with his hands upon his loins like a woman in travail, and Every face turned into ghastliness?
7 Alas! for, great, is that day, so that none is like it,Yea, a time of anguish it is for Jacob, But out of it, shall he be saved.
8 And it shall come to pass in that day, Declareth Yahweh of hosts, That I will break his yoke from off thy neck, And thy bonds, will I tear off,And foreigners shall use him as a slave no more;
9 But they shall serve Yahweh their God,and David their king, whom I will raise up unto them.
10 Thou therefore do not fear O my Servant Jacob Urgeth Yahweh, Neither be thou dismayed, O Israel, For behold me! saving thee from afar And thy seed out of the land of their captivity,Then shall Jacob return, and rest and be quiet, And there shall be none to make him afraid;
11 For with thee, am, I, Declareth Yahweh To save thee,Though I make an end of all the nations whither I have scattered thee, Yet will I not of thee, make an end, But will chastise thee in measure, not holding thee, guiltless!
12 For Thus, saith Yahwehincurable is thine injury,Grievous is thy wound:
13 There is none to plead thy cause for binding thee up,Healing bandages, hast thou none:
14 All thy lovers, have forgotten thee, Thyself, do they not seek,For With the wounding of an enemy, have I wounded thee With the correction of one who is cruel, Because of the abounding of thine iniquity, Because numerous have been thy sins.
15 Why shouldst thou make outcry over thine injury, Incurable is tiny pain? Because of the abounding of thine iniquity, numerous have been thy sins Have I done these things unto thee.
16 Therefore, all who devour thee, shall be devoured, And, all thine adversariesall of them, into captivity, shall depart,So shall they who plundered thee, be plundered, And all who preyed upon thee, will I deliver up as a prey.
17 For I will put a bandage upon thee, And from thy wounds, will I heal thee Declareth Yahweh,Because An outcast, they called thee, Tis, Zion! who hath none to ask for her welfare,
18 Thus, saith YahwehBehold me! bringing back the captivity of the tents of Jacob, And on his habitations, will I have compassion,So shall the city be built, upon her own mound, And the citadel, upon its own site, shall remain:
19 So shall there proceed from them thanksgiving, and The sound of them who make merry,And I will multiply them, and they shall not become few, And will make them honourable, and they shall not be despised:
20 And, his sons, shall come to be as aforetime, And, his assembly, before me, shall continue,And I will bring punishment on all his oppressors;
21 And, his illustrious one, shall spring, from himself, And his ruler, from his own midst, shall proceed, And I will bring him near and he shall approach unto me,For who is there that hath pledged his own heart to approach unto me? Demandeth Yahweh:
22 So shall ye become my people; And, I, will become your God.
23 Lo! the tempest of Yahweh! Indignation, hath come forth, A tempest rolling itself upward,Upon the head of the lawless ones, shall it hurl itself down!
24 The fierceness of the anger of Yahweh will not turn hack, Until he hath executed nor Until he hath established The purposes of his heart,In the afterpart of the days, shall ye understand it.