Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Reis 21

SFB15

1 Manassé était âgé de douze ans quand il devint roi, et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Hephtsiba.

2 Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, selon les abominations des nations que l’Éternel avait chassées devant les enfants d’Israël.

3 Il rebâtit les hauts lieux qu’Ézéchias, son père, avait détruits; il dressa des autels à Baal; il fit une image d’Ashéra comme avait fait Achab, roi d’Israël; et il se prosterna devant toute l’armée des cieux et la servit.

4 Il bâtit même des autels dans la maison de l’Éternel, dont l’Éternel avait dit: C’est à Jérusalem que je mettrai mon nom.

5 Il bâtit des autels à toute l’armée des cieux dans les deux parvis de la maison de l’Éternel.

6 Il fit passer son fils par le feu; il pratiquait la magie et les augures; il établit des nécromanciens et des devins; il fit de plus en plus ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, pour l’irriter.

7 Et l’image taillée d’Ashéra qu’il avait faite, il la mit dans la maison dont l’Éternel avait dit à David et à Salomon, son fils: C’est dans cette maison et dans Jérusalem, que j’ai choisie d’entre toutes les tribus d’Israël, que je mettrai mon nom à perpétuité.

8 Et je ne ferai plus errer les Israélites hors de cette terre que j’ai donnée à leurs pères, pourvu seulement qu’ils prennent garde à exécuter tout ce que je leur ai commandé, toute la loi que Moïse, mon serviteur, leur a commandé d’observer.

9 Mais ils n’obéirent point; et Manassé les égara, et leur fit faire pis que les nations que Dieu avait exterminées devant les enfants d’Israël.

10 Alors l’Éternel parla par ses serviteurs les prophètes et dit:

11 Parce que Manassé, roi de Juda, a commis de telles abominations, faisant pis que tout ce qu’ont fait les Amoréens avant lui, et qu’il a fait aussi pécher Juda par ses idoles;

12 A cause de cela, ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël: Voici, je vais faire venir sur Jérusalem et sur Juda un mal tel que quiconque en entendra parler, les deux oreilles lui en tinteront.

13 J’étendrai sur Jérusalem le cordeau de Samarie et le niveau de la maison d’Achab; et j’écurerai Jérusalem comme un plat qu’on écure, et qu’on renverse sur son fond après l’avoir écuré.

14 Et j’abandonnerai le reste de mon héritage; et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis, et ils seront en pillage et en proie à tous leurs ennemis;

15 Parce qu’ils ont fait ce qui est mauvais devant moi et qu’ils m’ont irrité, depuis le jour leurs pères sont sortis d’Égypte jusqu’à ce jour.

16 Manassé répandit aussi le sang innocent en fort grande abondance, jusqu’à en remplir Jérusalem depuis un bout jusqu’à l’autre, outre le péché il entraîna Juda en faisant ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel.

17 Le reste des actions de Manassé, et tout ce qu’il fit et les péchés qu’il commit, cela n’est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda?

18 Et Manassé s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli au jardin de sa maison, au jardin d’Uzza. Et Amon, son fils, régna à sa place.

19 Amon était âgé de vingt-deux ans quand il commença à régner, et il régna deux ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Meshullémeth, fille de Haruts, de Jotba.

20 Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, comme avait fait Manassé, son père.

21 Il suivit toute la voie que son père avait suivie; il servit les idoles qu’il avait servies, et se prosterna devant elles.

22 Il abandonna l’Éternel, le Dieu de ses pères, et il ne marcha point dans les voies de l’Éternel.

23 Or les serviteurs d’Amon firent une conspiration contre lui, et le tuèrent dans sa maison.

24 Mais le peuple du pays fit mourir tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon; et on établit Josias, son fils, pour roi à sa place.

25 Le reste des actions d’Amon, ce qu’il a fait, n’est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda?

26 On l’ensevelit dans son tombeau, au jardin d’Uzza; et Josias, son fils, régna à sa place.

Manasse blir kung i Juda

1 2 Krön 33:1f. Manasse var tolv år när han blev kung, och han regerade femtiofem år21:1Manasse … femtiofem årCa 697-642 f Kr, samregent med sin far Hiskia till 687 f Kr. Manasse betyder "får att glömma" (jfr 1 Mos 41:51). Enligt assyriska dokument sände han tribut och byggmaterial. Efter en tids fångenskap i Babel omvände han sig (se 2 Krön 33:11f). i Jerusalem. Hans mor hette Hefsi-Ba21:1Hefsi-BaBetyder "min glädje är i henne". Namnet används om det återupprättade Sion i Jes 62:4.. 2 2 Kung 16:3. Han gjorde det som var ont i Herrens ögon, efter den avskyvärda seden hos de folk som Herren hade fördrivit för Israels barn. 3 1 Kung 16:32f, 2 Kung 17:16, 18:4, 23:5. Han byggde nytt upp de offerhöjder som hans far Hiskia hade förstört. Och han reste altaren åt Baal och gjorde en Ashera, liksom Ahab, Israels kung, hade gjort, och han tillbad och tjänade himlens hela härskara. 4 5 Mos 12:5, 1 Kung 8:29, 9:3, 2 Krön 7:12. Han byggde altaren i Herrens hus, det hus om vilket Herren hade sagt: "I Jerusalem vill jag fästa mitt namn." 5 1 Kung 7:12, 2 Kung 23:12. Han byggde altaren åt himlens hela härskara de båda förgårdarna till Herrens hus. 6 3 Mos 18:21, 19:26, 20:2, 27, 5 Mos 18:10f, 1 Sam 28:9, Jer 32:35. Han lät sin son genom eld, utövade teckentyderi och svartkonst och skaffade sig andebesvärjare och spåmän. Han gjorde mycket som var ont i Herrens ögon att han väckte hans vrede.

7 2 Sam 7:10, 13, 1 Kung 8:29, 9:3, Ps 132:13. Den avgudabild av Asheran som han gjort ställde han in i det hus om vilket Herren hade sagt till David och till hans son Salomo: "I detta hus och i Jerusalem som jag har utvalt bland alla Israels stammar, vill jag fästa mitt namn för evig tid. 8 Jag ska inte mer låta Israel vandra bort som flykting från det land jag har gett deras fäder, om de bara håller fast vid och följer allt jag befallt dem efter hela den lag som min tjänare Mose har gett dem." 9 Men folket lyssnade inte. Och Manasse förledde Israels barn, att de gjorde mer ont än de folk som Herren hade utrotat för dem.

10 talade Herren genom sina tjänare profeterna och sade: 11 2 Kung 24:3, Jer 15:4. "Manasse, Juda kung, har begått dessa avskyvärda synder. Han har gjort mer ont än amoreerna före honom, och med sina eländiga avgudar har han fått också Juda att synda. 12 1 Sam 3:11, Jer 19:3. Därför säger Herren, Israels Gud: Jag ska låta en sådan olycka drabba Jerusalem och Juda att det ska eka i båda öronen var och en som får höra det. 13 2 Kung 10:11, 17, 17:6, 23, Jes 34:11, Klag 2:8, Amos 7:8. Över Jerusalem ska jag sträcka ut det mätsnöre som jag använde Samaria och det sänklod som jag använde Ahabs släkt. Jag ska skölja Jerusalem rent, som när man sköljer ett fat och sedan vänder det upp och ner när man har sköljt det. 14 Jag ska förkasta den rest som är kvar av min arvedel och ge dem i deras fienders hand. De ska bli ett rov och ett byte för alla sina fiender, 15 därför att de har gjort det som är ont i mina ögon och väckt min vrede från den dag deras fäder drog ut ur Egypten ända till denna dag." 16 2 Kung 24:3f. Dessutom spillde Manasse mycket oskyldigt blod att det uppfyllde Jerusalem från den ena änden till den andra, detta förutom den synd som han förledde Juda med att de gjorde det som var ont i Herrens ögon.

17 Vad som mer finns att säga om Manasse och om allt det han gjorde och om den synd han begick, det är skrivet i Juda kungars krönika. 18 Manasse gick till vila hos sina fäder och blev begravd i trädgården till sitt hus, i Ussas trädgård. Hans son Amon blev kung efter honom.

Amon blir kung i Juda

19 2 Krön 33:21f. Amon var tjugotvå år när han blev kung, och han regerade två år21:19Amon … två årCa 642-640 f Kr. Amon betyder "betrodd" eller "hantverkare" och var också ett egyptiskt gudanamn (Jer 46:25). Se även 2 Krön 33:21f. i Jerusalem. Hans mor hette Meshullemet. Hon var dotter till Harus från Jotba. 20 Han gjorde det som var ont i Herrens ögon, som hans far Manasse hade gjort. 21 Amon vandrade i allt samma väg som sin far och han tjänade och tillbad de eländiga avgudar som hans far hade tjänat. 22 Han övergav Herren, sina fäders Gud, och vandrade inte Herrens väg.

23 2 Kung 12:20, 14:19, 15:10. Amons tjänare sammansvor sig mot honom och dödade honom hemma i hans hus. 24 Men folket i landet dödade alla som hade sammansvurit sig mot kung Amon. Därefter gjorde folket i landet hans son Josia till kung efter honom.

25 Vad som mer finns att säga om Amon och om vad han gjorde, det är skrivet i Juda kungars krönika. 26 Man begravde honom i hans grav i Ussas trädgård. Hans son Josia blev kung efter honom.

Veja também