Pular para o conteúdo
Publicidade

Deuteronômio 5

SFB15

1 Moïse appela donc tout Israël, et leur dit: Écoute, Israël, les statuts et les ordonnances que je prononce aujourd’hui à vos oreilles; apprenez-les, prenez garde de les pratiquer.

2 L’Éternel notre Dieu traita alliance avec nous en Horeb.

3 Ce n’est point avec nos pères que l’Éternel a traité cette alliance, mais avec nous qui sommes ici aujourd’hui, tous vivants.

4 L’Éternel vous parla face à face sur la montagne, du milieu du feu.

5 Je me tenais en ce temps-là entre l’Éternel et vous, pour vous rapporter la parole de l’Éternel; car vous eûtes peur du feu, et vous ne montâtes point sur la montagne. Il dit:

6 Je suis l’Éternel ton Dieu, qui t’ai retiré du pays d’Égypte, de la maison de servitude.

7 Tu n’auras point d’autres dieux devant ma face.

8 Tu ne te feras point d’image taillée, ni aucune ressemblance des choses qui sont là-haut dans les cieux, de celles qui sont ici-bas sur la terre, ni de celles qui sont dans les eaux au-dessous de la terre.

9 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car je suis l’Éternel ton Dieu, un Dieu jaloux, qui punis l’iniquité des pères sur les enfants, jusqu’à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent;

10 Et qui fais miséricorde en mille générations à ceux qui m’aiment et qui gardent mes commandements.

11 Tu ne prendras point le nom de l’Éternel ton Dieu en vain; car l’Éternel ne tiendra point pour innocent celui qui aura pris son nom en vain.

12 Observe le jour du repos pour le sanctifier, comme l’Éternel ton Dieu te l’a commandé;

13 Tu travailleras six jours, et tu feras toute ton œuvre;

14 Mais le septième jour est le repos de l’Éternel ton Dieu; tu ne feras aucune œuvre en ce jour-là, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bœuf, ni ton âne, ni aucune de tes bêtes, ni ton étranger qui est dans tes portes, afin que ton serviteur et ta servante se reposent comme toi.

15 Et souviens-toi que tu as été esclave au pays d’Égypte, et que l’Éternel ton Dieu t’en a retiré à main forte et à bras étendu; c’est pourquoi, l’Éternel ton Dieu t’a commandé d’observer le jour du repos.

16 Honore ton père et ta mère, comme l’Éternel ton Dieu te l’a commandé, afin que tes jours se prolongent, et que tu sois heureux sur la terre que l’Éternel ton Dieu te donne.

17 Tu ne tueras point.

18 Tu ne commettras point adultère.

19 Tu ne déroberas point.

20 Tu ne diras point de faux témoignage contre ton prochain.

21 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne désireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bœuf, ni son âne, ni aucune chose qui soit à ton prochain.

22 L’Éternel prononça ces paroles à toute votre assemblée, sur la montagne, du milieu du feu, de la nuée et de l’obscurité, d’une voix forte, et il n’y ajouta rien; puis il les écrivit sur deux tables de pierre, qu’il me donna.

23 Or, dès que vous eûtes entendu la voix du milieu de l’obscurité, la montagne étant tout en feu, vous vous approchâtes de moi, tous vos chefs de tribu et vos anciens,

24 Et vous dîtes: Voici, l’Éternel notre Dieu nous a montré sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu; aujourd’hui nous avons vu que Dieu peut parler avec l’homme, et l’homme demeurer en vie.

25 Mais maintenant, pourquoi mourrions-nous? Car ce grand feu nous consumera. Si nous entendons encore la voix de l’Éternel notre Dieu, nous mourrons.

26 Car qui est l’homme, quel qu’il soit, qui ait entendu, comme nous, la voix du Dieu vivant, parlant du milieu du feu, et qui soit demeuré en vie?

27 Approche, toi, et écoute tout ce que dira l’Éternel notre Dieu, puis tu nous rapporteras tout ce que l’Éternel notre Dieu t’aura dit, et nous l’entendrons, et nous le ferons.

28 Et l’Éternel entendit vos paroles pendant que vous me parliez; et l’Éternel me dit: J’ai entendu les discours que ce peuple t’a tenus; ils ont bien dit tout ce qu’ils ont dit.

29 Oh! s’ils avaient toujours ce même cœur pour me craindre et pour garder tous mes commandements, afin qu’ils fussent heureux, eux et leurs enfants, à jamais!

30 Va, dis-leur: Retournez dans vos tentes;

31 Mais toi, demeure ici avec moi, et je te dirai tous les commandements, les statuts et les ordonnances que tu leur enseigneras, afin qu’ils les pratiquent, dans le pays que je leur donne pour le posséder.

32 Vous prendrez donc garde de faire comme l’Éternel votre Dieu a commandé; vous ne vous détournerez ni à droite ni à gauche.

33 Vous marcherez dans toute la voie que l’Éternel votre Dieu vous a prescrite, afin que vous viviez et que vous soyez heureux, et que vous prolongiez vos jours dans le pays que vous posséderez.

De tio budorden

1 Mose kallade samman hela Israel och sade till dem: Hör, Israel, de stadgar och föreskrifter som jag i dag kungör för er. Lär er dem och håll fast vid och följ dem.

2 2 Mos 19:5f.Herren vår Gud slöt ett förbund med oss Horeb. 3 Det var inte med våra fäder Herren slöt förbundet, utan med oss som står här i dag, oss alla som nu lever. 4 2 Mos 19:19, 20:1. Ansikte mot ansikte talade Herren till er ur elden berget. 5 2 Mos 19:16f, 20:18f. Jag stod mellan Herren och er för att förkunna Herrens ord för er, för ni var rädda för elden och steg inte upp berget. Han sade:

6 2 Mos 20:2f. Jag är Herren din Gud som har fört dig ut ur Egyptens land, ur träldomshuset.5:6f Se även 2 Mos 20 för tio Guds bud. Återgivningen i 5 Mos 5 skiljer sig på några ställen, kanske pga tillämpningar för det specifika sammanhanget som skildras i Femte Mosebok.

7 Ps 81:10, 97:7. Du ska inte ha andra gudar vid sidan av mig.5:7 vid sidan av migAnnan översättning: "inför mig" (gudabilder i Guds tempel, jfr 16:21).

8 Du ska inte göra dig någon bildstod eller avbild av det som är uppe i himlen eller nere jorden eller i vattnet under jorden. 9 2 Mos 20:5, 34:7, 4 Mos 14:18, Jer 32:18. Du ska inte tillbe dem eller tjäna dem, för jag, Herren din Gud, är en nitisk Gud. Jag låter straffet för fädernas missgärning drabba barnen till tredje och fjärde led när man hatar mig, 10 men visar nåd mot tusentals5:10nåd mot tusentalsAntingen individer eller släktled (jfr 7:9). när man älskar mig och håller mina bud.

11 Du ska inte missbruka Herren din Guds namn, för Herren ska inte låta den bli ostraffad som missbrukar hans namn.

12 Håll sabbatsdagen5:12sabbatsdagenHebr. shabbát betyder "vila". Sabbaten varar mellan fredag kväll (Luk 23:54) och lördag kväll, eftersom dygnet räknas från afton till afton (1 Mos 1). att du helgar den, som Herren din Gud har befallt dig. 13 Sex dagar ska du arbeta och uträtta alla dina sysslor. 14 1 Mos 2:2, Hes 20:12, Hebr 4:4. Men den sjunde dagen är Herren din Guds sabbat. ska du inte utföra något arbete, inte heller din son eller dotter, din tjänare eller tjänarinna, din oxe eller åsna eller något av dina dragdjur, eller främlingen som bor hos dig inom dina portar. Din tjänare och din tjänarinna ska vila liksom du. 15 Kom ihåg att du var slav i Egyptens land, och att Herren din Gud har fört dig ut därifrån med stark hand och uträckt arm. Därför har Herren din Gud befallt dig att hålla sabbatsdagen.

16 5:16f Budorden citeras av Jesus i Matt 19:18f, Mark 10:19, Luk 18:20 och av Paulus i Rom 13:9.Hedra din far och din mor5:16Hedra din far och din morBudet citeras av Jesus i Matt 15:4, Mark 7:10 och av Paulus i Ef 6:2., som Herren din Gud har befallt dig, att du får leva länge och det går dig väl i det land som Herren din Gud ger dig.

17 Du ska inte mörda5:17inte mördaBudet citeras av Jesus i Matt 5:21 och av Jakob i Jak 2:11..

18 Du ska inte begå äktenskapsbrott5:18inte begå äktenskapsbrottBudet citeras av Jesus i Matt 5:27, av Paulus i Rom 2:22 och av Jakob i Jak 2:11..

19 Du ska inte stjäla5:19inte stjälaBudet citeras av Paulus i Rom 2:21..

20 Du ska inte bära falskt vittnesbörd mot din nästa.

21 Du ska inte ha begär5:21inte ha begärBudet citeras av Paulus i Rom 7:7. till din nästas hustru. Du ska inte ha begär till din nästas hus eller åker, hans tjänare eller tjänarinna, hans oxe eller åsna eller något annat som tillhör din nästa.

22 Dessa ord talade Herren med hög röst till hela er församling berget, ur elden, molnskyn och töcknet, och han tillade inget mer. Och han skrev orden två stentavlor som han gav åt mig.

Mose träder fram som medlare

23 När ni hörde rösten ur mörkret medan berget brann i eld, kom ni fram till mig, alla huvudmän för era stammar samt era äldste. 24 5 Mos 4:33. Och ni sade: "Se, Herren vår Gud har låtit oss se sin härlighet och sin storhet, och vi har hört hans röst ur elden. I dag har vi sett att Gud kan tala med en människa och ändå låta henne leva. 25 Varför ska vi nu ? Den stora elden kommer att förtära oss. Om vi får höra mer av Herren vår Guds röst kommer vi att . 26 Dom 13:22. För vem bland allt kött har hört den levande Gudens röst tala ur elden, som vi har gjort, och överlevt? 27 2 Mos 24:3, 7. Träd du fram och hör allt som Herren vår Gud säger, och tala du till oss allt som Herren vår Gud talar till dig, vill vi höra det och göra därefter."

28 Herren hörde era ord när ni talade till mig, och Herren sade till mig: "Jag har hört de ord som detta folk har talat till dig. De har rätt i allt de säger. 29 Ps 81:14. Om de ändå kunde ha sådana hjärtan att de fruktar mig och alltid håller alla mina bud! skulle det alltid väl för dem och deras barn. 30 och säg till dem: Vänd tillbaka till era tält. 31 Men du ska stanna kvar här hos mig, ska jag tala till dig alla de bud och stadgar och föreskrifter som du ska lära dem, att de följer dem i det land som jag ger dem till besittning."

32 Var noga med att göra vad Herren er Gud har befallt er. Vik inte av, varken åt höger eller åt vänster. 33 Den väg som Herren er Gud har befallt er att ska ni alltid följa, att ni får leva och det går väl för er och ni får ett långt liv i det land som ni ska ta i besittning.

Veja também