Pular para o conteúdo
Publicidade

Deuteronômio 17

SFB15

1 Tu ne sacrifieras à l’Éternel ton Dieu, ni taureau, ni agneau ni chevreau qui ait un défaut, un vice d’aucune espèce; car c’est une abomination pour l’Éternel ton Dieu.

2 Quand il se trouvera au milieu de toi, dans quelqu’une des villes que l’Éternel ton Dieu te donne, un homme ou une femme qui fasse ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel ton Dieu, en transgressant son alliance,

3 Et qui aille et serve d’autres dieux, et qui se prosterne devant eux, devant le soleil, ou devant la lune, ou devant toute l’armée des cieux, ce que je n’ai pas commandé;

4 Et que cela t’aura été rapporté, et que tu l’auras appris; alors tu t’informeras exactement, et si tu trouves que ce qu’on a dit soit véritable et certain, et que cette abomination ait eté commise en Israël,

5 Tu feras sortir vers tes portes cet homme, ou cette femme, qui aura fait cette méchante action, soit l’homme, soit la femme, et tu les lapideras, et ils mourront.

6 C’est sur la parole de deux ou trois témoins que sera mis à mort celui qui devra mourir; il ne sera pas mis à mort sur la parole d’un seul témoin.

7 La main des témoins sera la première sur lui pour le faire mourir, et ensuite la main de tout le peuple. Tu ôteras ainsi le méchant du milieu de toi.

8 Quand une affaire sera trop difficile à juger pour toi, qu’il faille distinguer entre sang et sang, entre cause et cause, entre plaie et plaie, objets de contestation dans tes portes, tu te lèveras et tu monteras au lieu que l’Éternel ton Dieu aura choisi;

9 Et tu viendras aux sacrificateurs de la race de Lévi, et au juge qui sera en ce temps-là, et tu les consulteras, et ils te déclareront ce que porte le droit.

10 Et tu agiras conformément à ce qu’ils t’auront déclaré, du lieu que l’Éternel aura choisi, et tu prendras garde à faire selon tout ce qu’ils t’auront enseigné.

11 Tu agiras conformément à la loi qu’ils t’auront enseignée, et selon le droit qu’ils t’auront prononcé; tu ne te détourneras point de ce qu’ils t’auront déclaré, ni à droite ni à gauche.

12 Mais l’homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obéir au sacrificateur qui se tient pour servir l’Éternel ton Dieu, ou au juge, cet homme-là mourra, et tu ôteras le méchant d’Israël;

13 Et tout le peuple l’entendra et craindra, et ils ne s’élèveront plus par orgueil.

14 Quand tu seras entré au pays que l’Éternel ton Dieu te donne, et que tu le posséderas et y demeureras, si tu dis: J’établirai un roi sur moi, comme toutes les nations qui m’entourent,

15 Tu ne manqueras pas de t’établir pour roi celui que l’Éternel ton Dieu aura choisi; tu établiras sur toi un roi d’entre tes frères; tu ne pourras point mettre sur toi un homme étranger, qui ne soit point ton frère.

16 Seulement il ne se procurera point un grand nombre de chevaux, et il ne ramènera point le peuple en Égypte, afin d’augmenter le nombre des chevaux; car l’Éternel vous a dit: Vous ne retournerez plus par ce chemin-là.

17 Il ne prendra pas non plus un grand nombre de femmes, de peur que son cœur ne se détourne; il ne s’amassera pas non plus beaucoup d’argent et d’or.

18 Et dès qu’il sera assis sur son trône royal, il écrira pour lui dans un livre, un double de cette loi, qu’il recevra des sacrificateurs de la race de Lévi.

19 Et ce livre sera avec lui, et il y lira tous les jours de sa vie, afin qu’il apprenne à craindre l’Éternel son Dieu, à prendre garde à toutes les paroles de cette loi et à ces statuts pour les pratiquer;

20 De peur que son cœur ne s’élève au-dessus de ses frères et qu’il ne se détourne de ce commandement, à droite ou à gauche; et afin qu’il prolonge ses jours dans son règne, lui et ses fils, au milieu d’Israël.

1 3 Mos 22:20f, 5 Mos 15:21, Mal 1:8, 13. Du ska inte offra åt Herren din Gud något djur av nöt eller småboskap som har en defekt17:1djur … som har en defektOfferdjuren skulle vara felfria, en förebild till Kristus, "ett lamm utan fel eller brist" (1 Petr 1:19). Profeten Malaki tillrättavisade folket för brott mot detta bud (Mal 1:13f). eller annat fel, för sådant är avskyvärt för Herren din Gud.

2 5 Mos 13:6f. Om en man eller kvinna hos dig i någon av städerna som Herren din Gud ger dig, visar sig göra något som är ont i Herren din Guds ögon, genom att överträda hans förbund, 3 och mot min befallning går bort och tjänar andra gudar och tillber dem eller tillber solen, månen eller himlens hela härskara17:3himlens hela härskaraStjärnorna, som också symboliserade änglamakter (jfr Job 38:7). Himlakroppar tillbads bland hednafolken (4:19, Job 31:26f) men Bibeln betonar att de är skapade av Gud (1 Mos 1:16, Ps 8:4)., 4 och det blir berättat för dig och du får höra om det, ska du noga undersöka saken. Om det visar sig vara sant och kan slås fast att detta avskyvärda har gjorts i Israel, 5 2 Mos 22:20. ska du föra ut till din stadsport den man eller kvinna som har gjort denna onda gärning, man eller kvinna, och stena den personen till döds. 6 4 Mos 35:30, 5 Mos 19:15, Matt 18:16, Joh 8:17, 2 Kor 13:1, Hebr 10:28. Efter två eller tre vittnens ord17:6två eller tre vittnens ordCiteras i Hebr 10:28. ska han dödas. Ingen ska dömas till döden efter endast ett vittnesmål. 7 5 Mos 13:9f. Först ska vittnenas hand lyftas mot honom för att döda honom och sedan hela folkets hand. Du ska skaffa bort det onda från dig.

Domstolar

8 5 Mos 21:5, 2 Krön 19:10f. Om det i något fall blir för svårt för dig att döma, det kan gälla ett dråp, en rättsfråga, ett misshandelsbrott eller något annat som kan orsaka tvist inom dina portar, ska du bryta upp och bege dig till den plats som Herren din Gud utväljer 9 Mal 2:7. och till de levitiska prästerna och till den som den tiden är domare. Dem ska du fråga till råds och de ska meddela dig vad som är rätt. 10 Du ska göra det de meddelar dig den plats som Herren utväljer, och du ska noggrant följa allt som de lär dig. 11 Efter den lag de undervisar dig i och efter den dom de avkunnar för dig ska du handla. Du ska inte vika av från de ord de meddelar, varken åt höger eller åt vänster.

12 Men om någon handlar i sådant övermod att han varken vill lyssna till prästen, som står där och gör tjänst inför Herren din Gud, eller till domaren, ska den mannen . Du ska skaffa bort det onda från Israel. 13 Allt folket ska höra det och frukta och aldrig mer vara övermodiga.

Val av kung

14 1 Sam 8:5f. När du kommer in i det land som Herren din Gud ger dig och tar det i besittning och bor där och du säger: "Jag vill sätta en kung över mig17:14sätta en kung över migKungadömet började med kung Saul på 1000-talet f Kr (1 Sam 8-12)., som alla andra folk omkring mig", 15 ska du sätta till kung över dig den som Herren din Gud utväljer. En av dina bröder ska du sätta till kung över dig. Du får inte sätta en främling över dig, en som inte är din broder. 16 1 Kung 10:26, 28, Jes 31:1f. Men han får inte skaffa sig många hästar och inte sända sitt folk tillbaka till Egypten för att skaffa många hästar, för Herren har sagt till er: "Ni ska aldrig mer vända tillbaka denna väg." 17 1 Kung 10:21, 27, 11:1f. Han får inte heller skaffa sig många hustrur, för att hans hjärta inte ska avfalla, och han ska inte skaffa sig mycket silver och guld.17:16finte skaffa sig många hästar … många hustrur … mycket silver och guldKung Salomo föll i synd genom att bryta mot dessa bud (1 Kung 10:26f). Hästar användes huvudsakligen för militära ändamål (Ps 33:17, Sak 9:10).

18 2 Kung 22:10f. När han sitter sin kungatron ska han låta göra sig en avskrift av denna lag enligt den bokrulle som finns hos de levitiska prästerna. 19 Jos 1:7f. Den ska han ha hos sig och läsa i den17:19läsa i denI detta utmärkte sig särskilt kung Josia (2 Kung 22:10f, 2 Krön 34:18f). i alla sina livsdagar, att han lär sig frukta Herren sin Gud och ger akt alla ord i denna lag och dessa stadgar och följer dem. 20 ska hans hjärta inte förhäva sig över hans bröder eller vika av ifrån buden, varken åt höger eller åt vänster, och ska han och hans söner regera länge i Israel.

Veja também