Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 12

SFB15

1 La parole de l’Éternel me fut adressée en ces termes:

2 Fils de l’homme, tu habites au milieu d’une maison de rebelles, qui ont des yeux pour voir et qui ne voient point, des oreilles pour entendre et qui n’entendent point, car ils sont une maison rebelle.

3 Et toi, fils de l’homme, prépare un bagage d’émigrant, et pars en plein jour sous leurs yeux; pars du lieu que tu habites pour aller en un autre lieu, sous leurs yeux; peut-être verront-ils qu’ils sont une maison rebelle.

4 Tu feras sortir ton bagage comme le bagage d’un émigrant, en plein jour, sous leurs yeux, et toi tu sortiras vers le soir, sous leurs yeux, comme partent des exilés.

5 Sous leurs yeux, tu feras une ouverture dans la muraille, par laquelle tu feras sortir ton bagage.

6 Sous leurs yeux, tu le porteras sur l’épaule, et tu le sortiras quand il fera obscur. Tu te couvriras le visage, et tu ne regarderas pas la terre, car je veux que tu sois un signe pour la maison d’Israël.

7 Je fis ce qui m’avait été ordonné; je fis sortir en plein jour mon bagage, comme un bagage d’émigrant; et vers le soir je perçai de ma main la muraille; je le sortis dans l’obscurité, et le portai sur l’épaule sous leurs yeux.

8 Au matin, la parole de l’Éternel me fut adressée en ces termes:

9 Fils de l’homme, la maison d’Israël, cette maison rebelle, ne t’a-t-elle pas dit: "Que fais-tu? "

10 Dis-leur: Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel: C’est le prince qui est à Jérusalem que concerne cet oracle, ainsi que toute la maison d’Israël qui s’y trouve.

11 Dis: Je suis pour vous un signe. Il leur sera fait comme j’ai fait; ils partiront pour l’exil, pour la captivité.

12 Et le prince qui est au milieu d’eux mettra son bagage sur l’épaule, et partira dans l’obscurité; on lui fera une ouverture dans le mur pour le faire sortir; il couvrira son visage, afin de ne point voir de ses yeux la terre.

13 J’étendrai mon rets sur lui, il sera pris dans mon filet, et je l’emmènerai à Babylone, dans le pays des Caldéens; mais il ne le verra point, et il y mourra.

14 Quant à tout son entourage, à ses auxiliaires et à toutes ses armées, je les disperserai à tout vent, et je tirerai l’épée derrière eux.

15 Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand je les aurai dispersés parmi les nations et disséminés en divers pays.

16 Toutefois je laisserai d’entre eux un petit nombre de gens qui échapperont à l’épée, à la famine, à la peste; afin qu’ils racontent toutes leurs abominations parmi les nations ils iront, et ils sauront que je suis l’Éternel.

17 Puis la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots:

18 Fils de l’homme, tu mangeras ton pain dans le trouble; tu boiras ton eau dans l’angoisse et dans l’effroi.

19 Et tu diras au peuple du pays: Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel, au sujet des habitants de Jérusalem, dans la terre d’Israël: Ils mangeront leur pain dans l’effroi et boiront leur eau dans la stupéfaction, parce que le pays sera dévasté et dépouillé de son abondance, à cause de la violence de tous ceux qui l’habitent.

20 Les villes peuplées seront réduites en désert, et le pays sera ravagé, et vous saurez que je suis l’Éternel.

21 La parole de l’Éternel me fut encore adressée en ces mots:

22 Fils de l’homme, qu’est-ce que ce propos passé en proverbe, que vous tenez dans le pays d’Israël, en disant: Les jours se prolongent, et toute prophétie demeure sans effet?

23 C’est pourquoi dis-leur: Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel: Je ferai cesser ce propos, et on ne le trouvera plus en Israël. Dis-leur au contraire: Le temps approche, ainsi que l’accomplissement de toute prophétie.

24 Car il n’y aura plus aucune prophétie vaine, ni d’oracle trompeur, au milieu de la maison d’Israël.

25 Car moi, l’Éternel, je parlerai, et la parole que j’aurai dite s’accomplira, et ne sera plus différée. Oui, maison rebelle, de vos jours je prononcerai une parole et l’accomplirai, dit le Seigneur, l’Éternel.

26 La parole de l’Éternel me fut encore adressée en ces termes:

27 Fils de l’homme, voici, la maison d’Israël dit: La vision qu’il a, est à long terme; c’est pour des temps éloignés qu’il prophétise.

28 C’est pourquoi dis-leur: Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel: Il n’y aura plus de délai pour l’accomplissement de toutes mes paroles; ce que j’aurai dit s’accomplira, dit le Seigneur, l’Éternel.

Bild av folkets landsflykt

1 Herrens ord kom till mig:

2 5 Mos 29:4, Jes 6:9f, 42:18f, Jer 5:21, Hes 2:3f, Matt 13:14f. "Män­niskobarn, du bor mitt ibland ett upproriskt folk. De har ögon att se med, men ser inte. De har öron att höra med, men hör inte, eftersom de är ett upproriskt folk. 3 Jer 26:3, 36:3, 7, 46:19. Människobarn, gör dig i ordning för att i landsflykt. i landsflykt inför deras ögon ljusa dagen, vandra bort från din plats till en annan ort inför dem. Kanske ska de inse att de är ett upproriskt folk. 4 För ut ditt bohag ljusa dagen inför deras ögon, som om du skulle i landsflykt. Ge dig i väg kvällen att de ser dig, som landsflyktiga gör. 5 Inför deras ögon ska du göra en öppning i väggen och föra ut bohaget genom den. 6 Jes 8:18, 20:3, Hes 24:24, 27, Sak 3:8. Lyft sedan upp det axeln inför deras ögon och för bort det när det har blivit mörkt. Täck över ditt ansikte, att du inte ser landet, för jag gör dig till ett tecken för Israels hus."

7 Jag gjorde som jag hade blivit tillsagd. ljusa dagen förde jag ut mitt bohag, som om jag skulle i landsflykt. kvällen gjorde jag med handen en öppning i väggen, och när det hade blivit mörkt förde jag ut mina saker genom den och bar dem axeln inför deras ögon.

8 Nästa morgon kom Herrens ord till mig: 9 "Människobarn, har inte Israels hus, detta upproriska släkte, frågat dig: Vad är det du gör? 10 Svara dem : säger Herren Gud: Detta budskap gäller fursten i Jerusalem och alla dem av Israels hus som är i staden.

11 Säg: Jag är ett tecken för er. Såsom jag har gjort, ska det dem. De ska vandra bort i landsflykt och fångenskap. 12 Jer 39:4, 52:7. Fursten som de har i­bla­­­n­d sig ska lyfta upp sin börda axeln och dra ut i mörkret. Man ska göra en öppning i väggen och ta sig ut genom den. Fursten ska täcka över sitt ansikte att han inte ser12:12Fursten … inte serKung Sidkias ögon stacks ut innan han fördes till Babel (2 Kung 25:7). landet. 13 2 Kung 25:4f, Jer 52:7f, Hes 17:20, 32:3, Hos 7:12. Jag ska breda ut mitt nät över honom, och han ska bli fångad i min snara. Jag ska föra honom till Babel i kaldeernas land, som han dock inte ska se, och där ska han .

14 Hes 5:2, 5:12, 17:21. Alla som är omkring honom för att hjälpa honom och alla hans ­trupper ska jag skingra för vinden, och jag ska låta svärdet dra ut efter dem. 15 De ska inse att jag är Herren när jag skingrar dem bland folken och sprider ut dem i främmande länder. 16 Hes 14:22. Men några av dem ska jag låta bli kvar efter svärd, svält och pest, för att de ska kunna berätta om alla de avskyvärda ting de gjort för de folk som de kommer till. ska de inse att jag är Herren."

17 Herrens ord kom till mig: 18 Klag 5:9, Hes 4:16. "Män­niskobarn, ät ditt bröd med bävan och drick ditt vatten med fruktan och oro. 19 Hes 4:16f. Säg till folket i landet: säger Herren Gud om Jerusalems invånare i Israels land: De ska äta sitt bröd med oro och dricka sitt vatten med skräck. Landet ska bli plundrat allt som finns där grund av våldet från alla som bor där. 20 De städer som är bebodda ska läggas öde och landet ska bli en ödemark. Ni ska inse att jag är Herren."

21 Herrens ord kom till mig: 22 Jes 5:19, Jer 17:15, 2 Petr 3:4. "Män­niskobarn, vad är det för ett ordspråk ni har i Israels land som lyder: Tiden går och det blir ingenting av alla profetsynerna? 23 Hes 7:7, Hab 2:3. Säg därför till dem: säger Herren Gud: Jag ska göra slut det ordspråket, att man inte mer ska använda det i Israel. Tala i stället till dem: Tiden är nära alla profetsynerna ska fullbordas.

24 Inga falska profetsyner och inga förföriska spådomar ska mer finnas i Israels hus, 25 Jer 1:12. för jag, Herren, ska tala. Det ord jag talar ska ske, utan dröjsmål. Ja, du upproriska folk, i era dagar ska jag tala ett ord och låta det bli verklighet, säger Herren Gud."

Profetian uppfylls snart

26 Herrens ord kom till mig: 27 "Männskobarn, se, Israels hus säger: Synen han ser gäller dagar långt borta, han profeterar om avlägsna tider. 28 Säg därför till dem: säger Herren Gud: Inget av det jag har sagt ska dröja12:28Inget … ska dröjaJerusalems förstöring kom 587 f Kr, bara fem år senare (jfr 8:1). längre. Det ord som jag talar ska i uppfyllelse, säger Herren Gud."

Veja também