1 Laulu, Aasafin virsi. (H83:2) Jumala, älä ole niin ääneti, älä ole vaiti, älä ole, Jumala, niin hiljaa.

2 (H83:3) Sillä, katso, sinun vihollisesi pauhaavat, ja sinun vihaajasi nostavat päätänsä.

3 (H83:4) Heillä on kavalat hankkeet sinun kansaasi vastaan, ja he pitävät neuvoa sinun suojattejasi vastaan.

5 (H83:6) Sillä he neuvottelevat keskenään yksimielisesti, he tekevät liiton sinua vastaan:

6 (H83:7) Edomin teltat ja ismaelilaiset, Mooab ja hagrilaiset,

7 (H83:8) Gebal, Ammon ja Amalek, Filistea ynnä Tyyron asukkaat.

8 (H83:9) Myös Assur on liittynyt heihin, nämä ovat käsivartena Lootin lapsilla. Sela.

9 (H83:10) Tee heille, niinkuin teit Midianille, niinkuin Siiseralle, niinkuin Jaabinille Kiison-joen rannalla.

10 (H83:11) Heidät tuhottiin Eendorissa, he joutuivat lannaksi maahan.

11 (H83:12) Anna heidän ylhäisillensä käydä, niinkuin kävi Oorebille ja Seebille, ja kaikille heidän ruhtinaillensa niinkuin Seballe ja Salmunnalle,

13 (H83:14) Jumalani, tee heidät lentäviksi lehdiksi, kuiviksi korsiksi tuulen viedä.

14 (H83:15) Niinkuin kulovalkea metsää polttaa, niinkuin liekit kärventävät vuoria,

15 (H83:16) niin aja sinä heitä rajuilmallasi ja kauhistuta heitä tuulispäälläsi.

16 (H83:17) Täytä heidän kasvonsa häpeällä, että he etsisivät sinun nimeäsi, Herra.

17 (H83:18) Joutukoot häpeään ja kauhistukoot ikuisesti, tulkoot häpeään ja hukkukoot.

18 (H83:19) Ja tulkoot tuntemaan, että sinun ainoan nimi on Herra, että sinä olet Korkein kaikessa maassa.

1 神啊! 求你不要静默; 神啊! 求你不要闭口, 也不要一言不发。

2 看哪! 你的仇敌喧哗, 恨你的人都抬起头来。

3 他们密谋奸诈, 陷害你的子民; 他们彼此商议, 攻击你所宝贵的人。

4 他们说: "来吧! 我们来把他们除灭, 使他们不再成国, 使以色列的名不再被人记念。"

5 他们同心商议, 彼此结盟, 要和你对抗。

6 他们就是住帐棚的以东人和以实玛利人, 摩押人和夏甲人,

7 迦巴勒、亚扪、亚玛力、非利士和推罗的居民。

8 亚述也和他们联合起来, 作了罗得子孙的帮手。(细拉)

9 求你待他们好像待米甸人, 像在基顺河待西西拉和耶宾一样;

10 他们都在隐.多珥被消灭, 成了地上的粪土。

11 求你使他们的贵族像俄立和西伊伯, 使他们的王子像西巴和撒慕拿。

12 他们曾说: "我们要得着 神的牧场作自己的产业。"

13 我的 神啊! 求你使他们像旋风卷起的草, 像风前的碎秸。

14 火怎样焚烧树林, 火焰怎样燃烧群山,

15 求你也照样用狂风追赶他们, 借暴风雨惊吓他们。

16 耶和华啊! 求你使他们满面羞愧, 好使他们寻求你的名。

17 愿他们永远受辱惊惶, 愿他们抱愧灭亡。

18 使他们知道只有你的名是耶和华, 唯有你是掌管全地的至高者。