1 Salmo. CANTAD á Jehová canción nueva; Porque ha hecho maravillas: Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo. 2 Jehová ha hecho notoria su salud: En ojos de las gentes ha descubierto su justicia. 3 Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: Todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios. 4 Cantad alegres á Jehová, toda la tierra; Levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
5 Salmead á Jehová con arpa; Con arpa y voz de cántico.
6 Aclamad con trompetas y sonidos De bocina delante del rey Jehová.
7 Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan;
8 Los ríos batan las manos; Los montes todos hagan regocijo,
9 Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con rectitud.
Riemuitkoon kaikki maa Herran voitosta.
1 Ps. 33:3; Ps. 96:1; Jes. 52:10Virsi.
Veisatkaa Herralle uusi virsi,
sillä hän on ihmeitä tehnyt.
Hän on saanut voiton oikealla kädellänsä
ja pyhällä käsivarrellansa.
2 Luuk. 2:30Herra on tehnyt tiettäväksi pelastustekonsa,
hän on ilmaissut vanhurskautensa
pakanain silmien edessä.
3 Luuk. 1:54Hän on muistanut armonsa ja uskollisuutensa
Israelin heimoa kohtaan;
kaikki maan ääret ovat nähneet
meidän Jumalamme pelastusteot.
4 Ps. 100:1Kohottakaa riemuhuuto Herralle, kaikki maa,
iloitkaa ja riemuitkaa ja veisatkaa kiitosta.
5 Veisatkaa Herran kiitosta kanteleilla —
kanteleilla ja ylistysvirren sävelillä,
6 vaskitorvilla ja pasunan äänellä.
Kohottakaa riemuhuuto Herran, kuninkaan, edessä.
7 Ps. 96:11Pauhatkoon meri ja kaikki, mitä siinä on,
maanpiiri ja ne, jotka siinä asuvat.
8 Paukuttakoot käsiänsä virrat,
ja vuoret yhdessä riemuitkoot
9 Ps. 9:9; Ap. t. 17:31Herran edessä;
sillä hän tulee tuomitsemaan maata.
Hän tuomitsee maanpiirin vanhurskaasti
ja kansat oikeuden mukaan.