Pular para o conteúdo
Publicidade

Provérbios 31

RV

Lemuels ord

1 Ord av kung Lemuel, det budskap31:1det budskapAnnan översättning: "av Massa" (nordarabiskt stamrike, jfr 1 Mos 25:14). Hebr. massá används annars normalt om inspirerade profetord (t ex Nah 1:1, Hagg 1:1). som hans mor förmanade med:

2 Vad ska jag säga dig, min son,

du mitt skötes son,

mina löftens son?

3 5 Mos 17:17. Ge inte din kraft31:3kraftAnnan översättning: "rikedom". åt kvinnor,

styr inte din färd

till dem som är kungars fördärv.

4 Ords 20:1, Pred 10:17, Hos 4:11. Det anstår inte kungar, Lemuel,

det anstår inte kungar

att dricka vin,

inte furstar att söka starka drycker,

5 Jes 5:22f, 28:7, Est 3:15. att de dricker och glömmer lagen

och vränger rätten

för alla nödens barn.

6 Ge starka drycker

åt den som är döende31:6Ge starka drycker åt den som är döendeUtifrån denna vers bekostade Jerusalems kvinnor på Jesu tid ett bedövningsmedel för dem som skulle avrättas (Matt 27:34 med not).

och vin åt plågade31:6plågadeAnnan översättning: "bedrövade", "bittra", "arga". själar.

7 Låt dem dricka

och glömma sin fattigdom

och sluta tänka sitt elände.

8 Job 29:12f, Ords 24:11. Öppna din mun för den stumme

och försvara alla värnlösa.

9 Ps 82:3, Jes 1:17. Öppna din mun och döm rättfärdigt,

skaffa den svage

och fattige rätt.

Hyllning till en driftig hustru#31:10 Denna lovprisning till den driftiga hustrun är en alfabetisk sång. Verserna börjar i tur och ordning med det hebreiska alfabetets 22 konsonanter.

10 Ords 3:15, 8:11, 18:22, 19:14. Vem kan finna

en driftig31:10driftigAnnan översättning: "kraftfull", "ädel". hustru?

Långt mer än pärlor är hon värd.

11 Ords 12:4, 14:1. Hennes mans hjärta litar henne

och han saknar ingenting.

12 1 Petr 3:5f. Hon gör honom gott, aldrig ont,

i alla sina livsdagar.

13 Omsorg har hon om ull och lin31:13ull och linTextilarbete var under antiken kvinnors främsta hantverk och försörjningsmöjlighet (jfr 2 Mos 35:25, Dom 16:13, 2 Kung 23:7).,

och hennes händer

arbetar med lust.

14 Hon är som köpmannens skepp,

hon hämtar sin mat fjärran ifrån.

15 När det ännu är natt går hon upp

och sätter fram mat åt familjen,

portioner31:15portionerAnnan översättning: "uppgifter". åt tjänarinnorna.

16 Hon har planer en åker

och köper den,

hon planterar en vingård

med vad hennes händer tjänat.

17 Hon fäster ivrigt upp sina kläder31:17fäster … upp sina kläderSå att den hellånga dräkten inte är i vägen för fötterna (Luk 12:37, 17:8).

och går till verket

med starka armar.

18 Hon märker

att hennes arbete går bra,

hennes lampa släcks inte

om natten.

19 Hon sträcker händerna

mot spinnrocken,

och fingrarna fattar om sländan.

20 För den betryckte

öppnar hon sin hand,

hon räcker ut sina armar

mot den fattige.

21 Hon oroar sig inte för sin familj

när vintern kommer,

för alla i huset är klädda

i scharlakansröd31:21scharlakansrödDyrbar färg som tillverkades av kermeslöss. ull.

22 Täcken gör hon åt sig,

hon är klädd i finaste linne

och purpur31:22purpurDen dyrbaraste färgen (se not till Apg 16:14)..

23 Hennes man är känd

i stadens portar

där han sitter bland landets äldste.

24 Apg 9:39. Linneskjortor gör hon och säljer,

köpmännen förser hon

med bälten.

25 Kraft och värdighet

är hennes klädnad,

och hon ler mot dagen som kommer.

26 Hon öppnar sin mun med vishet

och har vänlig förmaning31:26förmaningAnnan översättning: "undervisning".

sin tunga.

27 Hon vakar över ordningen i sitt hem

och äter inte lättjans bröd.

28 Hennes barn står upp

och lovordar henne,

och hennes man berömmer henne:

29 "Många kvinnor har gjort storverk,

men du överträffar dem alla."

30 Charm är bedräglig

och skönhet förgänglig,

men prisas ska den kvinna

som vördar Herren.

31 Låt henne njuta frukten

av sitt arbete,

och hennes gärningar

prisa henne i portarna.

1 PALABRAS del rey 31.1 ver. 4. cp. 10.1.Lemuel; la profecía con que le enseñó su madre.

2 ¿Qué, hijo mío? ¿y qué, 31.2 Is. 49.15.hijo de mi vientre?

¿Y qué, hijo de mis deseos?

3 31.3 cp. 5.9. No des á las mujeres tu fuerza,

Ni tus caminos 31.3 Dt. 17.17. 1 R. 11.1. Neh. 13.26.a lo que es para destruir los reyes.

4 31.4 Ec. 10.17. No es de los reyes, oh Lemuel, no es de los reyes beber vino,

Ni de los príncipes la cerveza.

5 31.5 Os. 4.11. No sea que bebiendo olviden la ley,

Y perviertan el derecho de todos los hijos afligidos.

6 31.6 Sal. 104.15. Dad la cerveza al desfallecido,

Y el vino á los de amargo ánimo:

7 Beban, y olvídense de su necesidad,

Y de su miseria no más se acuerden.

8 31.8 Job 29.15,16. Abre tu boca por el mudo,

31.8 1 S. 19.4. Est. 4.16. En el juicio de todos los hijos de muerte.

9 Abre tu boca, 31.9 Lv. 19.15. Dt. 1.16.juzga justicia,

Y el derecho del pobre y del menesteroso.

10 31.10 cp. 12.4 y 18.22. Mujer fuerte, ¿quién la hallará?

Porque su estima sobrepuja largamente á la de piedras preciosas.

11 El corazón de su marido está en ella confiado,

Y no tendrá necesidad de despojo.

12 Darále ella bien y no mal,

Todos los días de su vida.

13 Buscó lana y lino,

Y con voluntad labró de sus manos.

14 Fué como navío de mercader:

Trae su pan de lejos.

15 Levantóse aun de noche,

Y 31.15 Lc. 12.42.dió comida á su familia,

Y ración á sus criadas.

16 Consideró la heredad, y compróla;

Y plantó viña del fruto de sus manos.

17 Ciñó sus lomos de fortaleza,

Y esforzó sus brazos.

18 Gustó que era buena su granjería:

Su candela no se apagó de noche.

19 Aplicó sus manos al huso,

Y sus manos tomaron la rueca.

20 31.20 Ef. 4.28. He. 13.16. Alargó su mano al pobre,

Y extendió sus manos al menesteroso.

21 No tendrá temor de la nieve por su familia,

Porque toda su familia está vestida de ropas dobles.

22 Ella se hizo tapices;

De lino fino y púrpura es su vestido.

23 31.23 cp. 12.4. Conocido es su marido 31.23 Rt. 3.11 y 4.1,2.en las puertas,

Cuando se sienta con los ancianos de la tierra.

24 Hizo telas, y vendió;

Y dió cintas al mercader.

25 Fortaleza y honor son su vestidura;

Y en el día postrero reirá.

26 Abrió su boca con sabiduría:

Y la ley de clemencia está en su lengua.

27 Considera los caminos de su casa,

Y no come el pan de balde.

1 "Vanidad de vanidades."

2 Vanidad de los placeres,

28 Levantáronse sus hijos, y llamáronla bienaventurada;

Y su marido también la alabó.

29 Muchas mujeres hicieron el bien;

Mas las sobrepujaste á todas.

30 Engañosa es la gracia, y vana la hermosura:

La mujer que teme á Jehová, ésa será alabada.

31 Dadle el fruto de sus manos,

Y alábenla en las puertas sus hechos.

Veja também