Pular para o conteúdo
Publicidade

Provérbios 28

NVI

1 Φεύγουν οι ασεβείς χωρίς κανείς να τους καταδιώκει, ενώ σαν τα λιοντάρια θαρραλέοι είναι οι δίκαιοι.

2 Όταν μια χώρα είναι σαναταραχή, πολλοί γίνονται άρχοντες· ενώ με έναν άνθρωπο που έχει φρόνηση και γνώση, η τάξη θα παγιωθεί.

3 Ένας φτωχός που καταπιέζει τους φτωχούς, είναι σαν τη ραγδαία βροχή που καταστρέφει τη σοδειά.

4 Όσοι το νόμο εγκαταλείπουν επαινούν τους ασεβείς, αλλά τους αντιμάχονται όσοι τηρούν το νόμο.

5 Από δικαιοσύνη τίποτα δε νιώθουν οι άνθρωποι οι κακοί, αλλά καταλαβαίνουνε τα πάντα όσοι ζητούν τον Κύριο.

6 Κάλλιο ο φτωχός που τίμια ζει, παρά όποιος ζει διεστραμμένα, έστω κι αν είναι πλούσιος.

7 Όποιος το νόμο ακολουθεί είναι γιος μυαλωμένος, μα όποιος πάει μακόλαστους ντροπιάζει τον πατέρα του.

8 Όποιος πληθαίνει ταγαθά του με τοκογλυφίες, τα βλέπει να περνούν σεκείνον που τους φτωχούς σπλαχνίζεται.

9 Αν ταυτιά του κλείνει κάποιος για να μην ακούει το νόμο, και την προσευχή του ακόμα τη σιχαίνεται ο Θεός.

10 Όποιος παρασύρει ίσιους ανθρώπους να κάνουν το κακό, θα πέσει ο ίδιος μες στο λάκκο που χει σκάψει. Οι τίμιοι θα αμειφθούν με αγαθά.

11 Ο πλούσιος περνάει τον εαυτό του για σοφό· αλλά ο φτωχός που χει μυαλό τον ερευνά σε βάθος.

12 Όταν οι δίκαιοι θριαμβεύουν, η δόξα είναι μεγάλη· μα όταν οι ασεβείς φτάνουν ψηλά, καθένας κρύβεται.

13 Όποιος τις αμαρτίες του κρύβει δεν θα μπορέσει να προκόψει· μα όποιος τις ομολογεί και τις εγκαταλείπει, αυτός θα ελεηθεί.

14 Ευτυχισμένος ο άνθρωπος που πάντα στο Θεό έχει σέβας, μα όποιος σκληραίνει την καρδιά του, πέφτει σε συμφορά.

15 Λιοντάρι που βρυχάται και πεινασμένη αρκούδα είναι ο ασεβής που κυβερνάει φτωχό λαό.

16 Άρχοντας δίχως φρόνηση όλο και καταδυναστεύει· μα όποιος μισεί την απληστία θα κυβερνάει χρόνους πολλούς.

17 Άνθρωπος ένοχος για φόνο, πάει ολοταχώς στον τάφο του· κανένας να τον σταματήσει δεν μπορεί.

18 Αυτός που μεντιμότητα βαδίζει, θα σωθεί· αλλά ο διεστραμμένος, που δυο πορείες ακολουθεί, σε μια απτις δυο θα πέσει.

19 Όποιος καλλιεργεί τη γη του, θα χορτάσει το ψωμί· μα όποιος αυταπάτες κυνηγάει, θε να χορτάσει φτώχεια.

20 Θα χει πολλές ο τίμιος ευλογίες· ενώ όποιος να πλουτίσει βιάζεται, σε δυστυχία θα πέσει.

21 Καλό δεν είναι να μεροληπτεί κανείς· αλλά υπάρχουν δικαστές που και για μια μπουκιά ψωμί μπορούνε ναμαρτήσουν.

22 Άνθρωπος που φθονεί, βιάζεται να πλουτίσει· και δε γνωρίζει πως η φτώχεια θα τον βρει.

23 Όποιος τους άλλους διορθώνει, στο τέλος περισσότερη βρίσκει ευγνωμοσύνη, παρά όποιος έχει λόγια κολακείας.

24 Αυτός που κλέβει τον πατέρα και τη μάνα του και λέει «δεν είναι αμαρτία», αυτός είναι όμοιος με ληστή.

25 Ο άπληστος διχόνοιες προκαλεί, ενώ αυτός που έχει πεποίθηση στον Κύριο, όλα άφθονα θα τα χει.

26 Όποιος έχει πεποίθηση στον εαυτό του είναι ανόητος· μα όποιος βαδίζει με σοφία είναι ασφαλής.

27 Αυτός που δίνει στο φτωχό, δεν θα γνωρίσει στέρηση· μα αυτόν που κάνει πως δε βλέπει, πολλοί θα τον καταραστούν.

28 Όταν φτάνουν ψηλά οι ασεβείς, καθένας κρύβεται· μα όταν εκείνοι χάνονται, οι δίκαιοι πληθαίνουν.

1 O ímpio foge, embora ninguém o persiga,

mas os justos são corajosos como o leão.

2 Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes,

mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato.

3 O pobre que oprime os pobres

é como a tempestade súbita que destrói toda a plantação.

4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios,

mas os que obedecem à lei lutam contra eles.

5 Os homens maus não entendem a justiça,

mas os que buscam o Senhor a entendem plenamente.

6 Melhor é o pobre íntegro na sua conduta

do que o rico perverso nos seus caminhos.

7 Quem obedece à lei é filho sábio,

mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.

8 Quem aumenta a própria riqueza com juros exorbitantes

ajunta para outro que será bondoso com os pobres.

9 Se alguém se recusa a ouvir a lei,

até as suas orações serão detestáveis.

10 Quem leva o homem direito pelo mau caminho

cairá ele mesmo na armadilha que preparou,

mas os íntegros herdarão o bem.

11 O rico pode até se julgar sábio,

mas o pobre que tem discernimento o conhece a fundo.

12 Quando os justos triunfam, grande alegria;28.12 Ou total prosperidade.

quando os ímpios sobem ao poder, os homens tratam de esconder-se.

13 Quem esconde os seus pecados não prospera,

mas quem os confessa e abandona encontra misericórdia.

14 Bem-aventurado o homem que é constante no temor de Deus!28.14 Hebraico: o homem que treme continuamente.

Mas quem endurece o coração cairá na desgraça.

15 Como um leão que ruge ou um urso feroz

é o ímpio que governa um povo necessitado.

16 O governante sem discernimento aumenta a opressão,

mas os que odeiam o ganho desonesto prolongarão o seu governo.

17 O assassino atormentado pela culpa

será fugitivo até a morte;

que ninguém o proteja!

18 Quem procede com integridade viverá seguro,

mas quem procede com perversidade de repente cairá.

19 Quem lavra a sua terra terá comida com fartura,

mas quem corre atrás de fantasias se fartará de miséria.

20 O fiel receberá muitas bênçãos,

mas quem tenta enriquecer depressa não ficará impune.

21 Agir com parcialidade não é bom,

pois até por um pedaço de pão o homem se dispõe a fazer o mal.

22 O invejoso é ávido por riquezas

e não percebe que a pobreza o aguarda.

23 Quem repreende o próximo obterá, por fim, mais favor

do que aquele que sabe bajular.

24 Quem rouba o seu pai ou a sua mãe e diz: "Não é errado"

é amigo de quem destrói.

25 O ganancioso provoca brigas,

mas quem confia no Senhor prosperará.

26 Quem confia em si mesmo é tolo,

mas quem anda segundo a sabedoria não corre perigo.

27 Quem aos pobres não passará necessidade,

mas quem fecha os olhos para não vê-los sofrerá muitas maldições.

28 Quando os ímpios sobem ao poder, o povo se esconde,

mas, quando eles perecem, os justos florescem.

Veja também