Publicidade

Isaías 29

1 Ai de Ariel, ai de Ariel, a cidade em que Davi acampou! Ajuntai um ano a outro; que se complete um ciclo de festas,2 e cercarei Ariel, haverá prantos e gemidos; e tu te tornarás para mim como um ariel.3 Acamparei contra ti como Davi, cercar-te-ei de acampamentos e levantarei trincheiras contra ti.4 Falarás baixinho, da terra; tua voz sufocada subirá da poeira {tua voz sairá da terra como a de um espectro, tua palavra se elevará da poeira como um ganido}.5 A multidão de teus inimigos será como a poeira fina; a multidão de teus soldados será como a palha, que voa, pois, de repente,6 serás visitada pelo Senhor dos exércitos com forte trovão, tremor de terra e estrondos, tempestade, furacão e chamas de fogo devorador.7 Como se dissipa um sonho, uma visão noturna, assim se desvanecerá a multidão das nações que atacam Ariel, os acampamentos e as trincheiras daqueles que a sitiam.8 Isso acontecerá tal como acontece com o esfomeado que sonha estar comendo e desperta com o estômago vazio, tal como o sequioso que sonha estar bebendo e acorda fatigado pela sede; assim será feito da multidão das nações que atacam a montanha de Sião.9 Pasmai-vos e maravilhai-vos, obstinai-vos, feridos de cegueira, embriagai-vos, mas não de vinho, cambaleai, mas não por causa da bebida.10 Porque o Senhor espalhou sobre vós um espírito de torpor, fechou vossos olhos e cobriu vossas cabeças.11 A revelação de todos esses acontecimentos permanece para vós como o texto de um livro selado. Quando o oferecem a um letrado, pedindo-lhe que o leia, ele responde: Não posso, o livro está selado;12 se o oferecem a um iletrado, pedindo-lhe que o leia, ele responde: Não sei ler.13 O Senhor disse: Esse povo vem a mim apenas com palavras e me honra só com os lábios, enquanto seu coração está longe de mim e o temor que ele me testemunha é convencional e rotineiro,14 por isso continuarei a tratar esse povo de modo tão estranho que a sabedoria dos espertalhões se perderá e a inteligência dos astutos desaparecerá.15 Ai daqueles que querem esconder do Senhor seus desígnios, que fazem intrigas nas trevas e dizem: Quem nos vê e quem nos conhece?16 Que perversidade a vossa! Pode-se tratar como barro o oleiro? Pode a obra dizer do artífice: Ele nada me fez? Pode o pote dizer do oleiro: Ele nada entende disso?17 Acaso, dentro de mui pouco tempo, não será o Líbano convertido em vergel, e o vergel não passará por floresta?18 Naquele tempo os surdos ouvirão as palavras de um livro; e, livres da obscuridade e das trevas, os olhos dos cegos verão.19 Os humildes encontrarão cada vez mais ventura no Senhor e os homens mais pobres, graças ao Santo de Israel, estarão jubilosos.20 Pois não haverá mais tiranos, já terá desaparecido o cético, e todos os que planejavam o mal serão exterminados;21 os que, por uma palavra, acusam os outros; os que, à porta, procuram enganar o juiz e por um nada fazem o inocente perder sua causa.22 Por isso eis o que disse o Senhor, o Deus da casa de Jacó, que resgatou Abraão: Daqui em diante Jacó não será mais confundido, e seu rosto não mais empalidecerá,23 porque, quando virem nele minha obra, bendirão o meu nome. Glorificarão o Santo de Jacó e temerão o Deus de Israel.24 Os espíritos desencaminhados aprenderão sabedoria, e os que murmuravam receberão instrução.

1 Malheur à Ariel, à Ariel, cité où David dressa son camp ! - Ajoutez année à année ; que les fêtes accomplissent leur cycle !2 Alors je réduirai à l'extrémité Ariel - de sorte que plaintes et gémissements surgiront ; - et tu seras pour moi comme Ariel.3 Je camperai tout autour de toi ; - je t'entourerai de postes armés ; - j'élèverai contre toi des retranchements.4 Tu seras abaissée, ta parole viendra de terre ; - tes sons s'échapperont de la poussière. Ta voix sortira de terre comme celle d'un spectre - et tes sons monteront de la poussière comme un chuchotement.5 Mais la multitude de tes adversaires sera comme une fine poussière ; - la multitude des guerriers comme la balle qui vole ; - c'en sera fait en un instant, tout à coup.6 De la part de Yahweh des armées tu seras visitée avec fracas, tonnerre et grand bruit, - avec ouragan, tempête et flamme d'un feu dévorant.7 Et comme il en est d'un songe, d'une vision nocturne, - ainsi en sera-t-il de la multitude de tous les peuples qui combattent Ariel, - de tous ceux qui l'attaquent, elle et sa forteresse, et qui la serrent de près.8 Comme celui qui a faim rêve qu'il mange, - puis se réveille, sans que son âme soit satisfaite. Comme celui qui a soif rêve. qu'il boit, - puis se réveille, épuisé, l'âme languissante, Ainsi en sera-t-il de la multitude de tous les peuples - qui combattent la montagne de Sion.9 Montrez-vous raides et soyez raides ; - aveuglez-vous et soyez aveugles ; Soyez ivres, mais non pas de vin ; - chancelez, mais non pas de boisson forte.10 Car Yahweh a répandu sur vous un esprit de léthargie ; - il a fermé vos yeux et voilé vos têtes.11 Et toute révélation est devenue pour vous comme les paroles d'un livre scellé qu'on donne à quelqu'un qui sait lire, en disant : "Lis cela." Mais il répond : "Je ne peux pas, car il est scellé."12 Ou bien comme un livre qu'on donne à quelqu'un qui ne sait pas lire, en disant : "Lis cela." Mais il répond : "Je ne sais pas lire."13 Et le Seigneur dit : "Puisque ce peuple s'approche de moi seulement avec sa bouche et m'honore seulement des lèvres, tandis que son cœur est loin de moi et que sa crainte à mon égard n'est qu'un précepte humain appris,14 à cause de cela je vais encore une fois agir vis-à-vis de ce peuple d'une manière prodigieuse et miraculeuse, afin que la sagesse de ses sages périsse et que la perspicacité de ses perspicaces s'éclipse."15 Malheur à ceux qui cachent profondément leurs desseins pour les dérober à Yahweh - et dont l'œuvre se fait dans les ténèbres - et qui disent : "Qui nous voit et qui nous connaît ?"16 Quelle folie ! Le potier doit-il être regardé comme de l'argile, - de sorte que l'ouvrage dise à l'ouvrier : "Il ne m'a pas fait", - et que le vase dise au potier : "Il n'y entend rien" ?17 En bien peu de temps, le Liban ne sera-t-il pas changé en verger - et le verger ne sera-t-il pas regardé comme une forêt ?18 En ce jour-là, les sourds entendront les paroles du livre ; sans obscurité et sans ténèbres les yeux des aveugles verront.19 Et les humbles auront joie sur joie en Yahweh - et les pauvres parmi les hommes exulteront dans le Saint d'Israël.20 Car le tyran aura disparu - et le moqueur ne sera plus ;21 Tous ceux qui guettent l'iniquité seront exterminés, - ceux qui accusent un homme pour un mot, - qui tendent des pièges au juge à la porte, - qui, pour un rien, oppriment le juste.22 C'est pourquoi ainsi parle Yahweh à la maison de Jacob, - lui qui racheta Abraham : - Jacob n'aura plus à rougir et sa face ne pâlira plus.23 Oui, quand il verra l'œuvre de mes mains au milieu d'eux, - il sanctifiera mon nom. Il sanctifiera le Saint de Jacob, - il craindra le Dieu d'Israël.24 Ceux qui avaient l'esprit égaré apprendront la sagesse - et ceux qui murmuraient recevront l'instruction.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-