Publicidade

Isaías 63

1 Quem é aquele que vem de Edom, de Bosra, as vestes tintas, envolvido num traje magnífico, altaneiro na plenitude de sua força? Sou eu, que luto pela justiça e sou poderoso para salvar.2 Por que, pois, tuas roupas estão vermelhas como as vestimentas daquele que pisa num lagar?3 Eu pisei sozinho o lagar, e ninguém dentre os povos me auxiliou. Então eu os calquei com cólera, esmaguei-os com fúria; o sangue deles espirrou sobre meu vestuário, manchei todas as minhas roupas.4 É que eu desejava um dia de vingança, e o ano da redenção dos meus havia chegado.5 Olhei então, e não houve pessoa alguma para me ajudar; estranhei que ninguém me viesse amparar; então apelei para meu braço e achei forças na minha indignação.6 Por isso, na minha cólera, arrasei os povos, na minha fúria triturei-os, fazendo correr seu sangue pela terra.7 Quero celebrar os benefícios do Senhor e seus gloriosos feitos, por tudo o que fez em nosso favor, e por sua grande bondade, com a qual nos cumulou na sua ternura e na riqueza de seu amor.8 Verdadeiramente, dizia de si para si, aqueles são meu povo, filhos que não me renegarão. E tornou-se seu salvador9 em todas as suas aflições. Não era um mensageiro nem um anjo, mas sua própria Face que os salvava. No seu amor e na sua ternura ele mesmo os livrava do perigo. Durante o passado sustentou-os e amparou-os constantemente.10 Mas revoltaram-se, ofenderam seu santo espírito, desde então tornou-se inimigo deles, e lhes fez guerra. Então se lembraram dos dias de outrora, de Moisés, seu servo.11 Onde está aquele que tirou dos céus o pastor de seu rebanho? Onde está aquele que pôs nele seu santo espírito?12 Aquele que à direita de Moisés atuou com o seu braço glorioso, e dividiu as águas diante dos seus para assegurar-se um renome eterno;13 e os conduziu através dos abismos, sem tropeçarem, como o cavalo em descampado.14 Como ao animal que desce ao vale, o espírito do Senhor os levava ao repouso. Foi assim que conduzistes vosso povo, para afirmar vosso glorioso renome.15 Olhai do alto do céu e vede de vossa santa e gloriosa morada: Que foi feito de vosso amor ciumento e de vosso poder, e da emoção de vosso coração? Dai livre expansão à vossa ternura,16 porque sois nosso pai. Abraão, de fato, nos ignora, e Israel não nos conhece; sois vós, Senhor, o nosso pai, nosso Redentor desde os tempos passados.17 Por que, Senhor, desviar-nos para longe de vossos caminhos, por que tornar nossos corações insensíveis ao vosso temor? Voltai, por amor de vossos servos e das tribos de vossa herança!18 Por que pagãos invadiram vosso templo, e nossos inimigos pisaram vosso santuário?19 Há muito tempo estamos como gente que já não governais, e que não traz vosso nome.

1 Qui est celui qui vient d'Edom, - en vêtements empourprés de Bosra, Si magnifique dans sa robe, - marchant dans la plénitude de sa force ? "C'est moi qui proclame la justice, - qui suis grand pour sauver."2 Pourquoi ta robe est-elle rouge - et tes vêtements comme ceux de qui foule au pressoir ?3 "Au pressoir j'ai foulé tout seul - et parmi les peuples personne n'a été avec moi ; Je les ai foulés dans ma colère, - piétinés dans ma fureur. Leur jus a jailli sur mes vêtements - et j'ai souillé toute ma robe.4 Car un jour de vengeance était décidé dans mon cœur - et l'année de ma rédemption était venue.5 Et je regardais, mais personne pour m'aider ; - je m'étonnais, mais personne pour me soutenir. Alors mon bras m'a secouru - et ma fureur m'a soutenu.6 J'ai écrasé les peuples dans ma colère - et je les ai broyés dans ma fureur, - j’ai répandu leur jus à terre.7 Je célébrerai les grâces de Yahweh, - les exploits de Yahweh, Selon tout ce que Yahweh fait pour nous, - lui, riche en bonté envers la maison d'Israël, Selon ce qu'il a fait pour nous selon sa miséricorde - et selon la richesse de ses grâces.8 Il a dit : "Certainement ils sont mon peuple, - des fils qui ne deviendront pas infidèles." Et il a été leur sauveur -9 dans toute leur angoisse. Ni un messager, ni un ange ne les a sauvés, - mais sa face. Dans son amour et dans sa pitié - lui-même les a rachetés ; Il les a relevés, les a portés - tous les jours d'autrefois.10 Mais eux sont devenus rebelles, - ils ont affligé son esprit saint ; Aussi est-il devenu leur ennemi - et il a combattu contre eux.11 Alors ils se souvinrent des jours anciens, - de son serviteur Moïse : Où est celui qui retira de la mer - le pasteur de son troupeau ? Où est celui qui mit au milieu d'eux - son esprit saint ;12 Qui fit marcher à la droite de Moïse - son bras glorieux, Qui fendit les eaux devant eux, - pour se faire un nom éternel,13 Qui les fit marcher à travers les flots, - sans broncher, comme un cheval dans le désert ?14 Semblables au bétail qui descend dans la vallée, - l'esprit de Yahweh les menait au repos. Ainsi tu conduisis ton peuple - pour te faire un nom glorieux.15 Regarde du ciel et vois - de ta demeure sainte et glorieuse ! Où sont ton zèle et ta puissance, - l'émotion de tes entrailles et ta pitié ? - Ah ! ne te contiens pas !16 C'est que tu es notre père ; - Abraham ne nous connaît pas - et Israël ne sait rien de nous. Toi, Yahweh, tu es notre père ; - "notre rédempteur dès le temps primordial" est ton nom.17 Pourquoi, Yahweh, nous laisses-tu errer loin de tes voies - et endurcis-tu notre cœur contre ta crainte ? Reviens, pour l'amour de tes serviteurs - et des tribus de ton héritage !18 Pourquoi les impies ont-ils pénétré dans ton temple, - nos ennemis foulé aux pieds ton sanctuaire ?19 Nous sommes devenus comme ceux sur lesquels tu n'as jamais régné, - sur lesquels ton nom n'a même pas été prononcé.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-