1 א למנצח לבני-קרח מזמור br
2 ב רצית יהוה ארצך שבת שבות (שבית) יעקב br
3 ג נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה br
4 ד אספת כל-עברתך השיבות מחרון אפך br
5 ה שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו br
6 ו הלעולם תאנף-בנו תמשך אפך לדר ודר br
7 ז הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך br
8 ח הראנו יהוה חסדך וישעך תתן-לנו br
9 ט אשמעה-- מה-ידבר האל יהוה br כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו ואל-ישובו לכסלה br
10 י אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו br
11 יא חסד-ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו br
12 יב אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף br
13 יג גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה br [ (Psalms 85:14) יד צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו ]
1 Laulunjohtajalle. Korahilaisten psalmi. (H85:2)Herra, sinä olet ollut maatasi kohtaan hyvä. Sinä käänsit Jaakobin suvun kohtalon,
2 (H85:3)sinä annoit anteeksi kansasi synnit, pyyhit pois kaikki sen rikkomukset. (sela)
3 (H85:4)Sinä taltutit suuttumuksesi, sammutit vihasi hehkun.
4 (H85:5)Käänny jälleen puoleemme, Jumala, pelastajamme, älä enää ole meille vihoissasi!
5 (H85:6)Kestääkö sinun vihasi iäti, jatkuuko se polvesta polveen?
6 (H85:7)Kunpa jälleen kääntyisit puoleemme ja virvoittaisit meidät, niin kansasi saisi iloita sinusta.
7 (H85:8)Herra, osoita, että olet uskollinen, pelasta meidät!
8 (H85:9)Minä kuuntelen, mitä Herra Jumala puhuu. Hän lupaa rauhan kansalleen, omilleen -- älkööt he enää eksykö mielettömyyteen!
9 (H85:10)Hän antaa apunsa niille, jotka häntä palvelevat, ja niin meidän maamme saa takaisin kunniansa.
10 (H85:11)Laupeus ja uskollisuus kohtaavat, oikeus ja rauha suutelevat toisiaan.
11 (H85:12)Uskollisuus versoo maasta ja oikeus katsoo alas taivaasta.
12 (H85:13)Herra antaa kaiken hyvän, maa antaa satonsa.
13 (H85:14)Herran edellä kulkee oikeus, se valmistaa Herralle tien.