1 א ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן br
2 ב אמר--ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח-בו br
3 ג כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות br
4 ד באברתו יסך לך--ותחת-כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו br
5 ה לא-תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם br
6 ו מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים br
7 ז יפל מצדך אלף--ורבבה מימינך אליך לא יגש br
8 ח רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה br
9 ט כי-אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך br
10 י לא-תאנה אליך רעה ונגע לא-יקרב באהלך br
11 יא כי מלאכיו יצוה-לך לשמרך בכל-דרכיך br
12 יב על-כפים ישאונך פן-תגף באבן רגלך br
13 יג על-שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין br
14 יד כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי-ידע שמי br
15 טו יקראני ואענהו--עמו-אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו br
16 טז ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי
1 Se, joka asuu Korkeimman suojassa ja yöpyy Kaikkivaltiaan varjossa,
3 Herra pelastaa sinut linnustajan ansasta ja pahan sanan vallasta.
4 Hän levittää siipensä yllesi, ja sinä olet turvassa niiden alla. Hänen uskollisuutensa on sinulle muuri ja kilpi.
5 Et pelkää yön kauhuja etkä päivällä lentävää nuolta,
6 et ruttoa, joka liikkuu pimeässä, et tautia, joka riehuu keskellä päivää.
7 Vaikka viereltäsi kaatuisi tuhat miestä ja ympäriltäsi kymmenentuhatta, sinä säästyt.
8 Saat omin silmin nähdä, miten kosto kohtaa jumalattomia.
9 Sinun turvanasi on Herra, sinun kotisi on Korkeimman suojassa.
10 Onnettomuus ei sinuun iske, mikään vitsaus ei uhkaa sinun majaasi.
11 Hän antaa enkeleilleen käskyn varjella sinua, missä ikinä kuljet,
12 ja he kantavat sinua käsillään, ettet loukkaa jalkaasi kiveen.
13 Sinä poljet jalkoihisi leijonan ja kyyn, tallaat maahan jalopeuran ja lohikäärmeen.
15 Kun hän huutaa minua, minä vastaan. Minä olen hänen tukenaan ahdingossa, pelastan hänet ja nostan taas kunniaan.