1 א   אשרי תמימי-דרך--    ההלכים בתורת יהוה br

2 ב   אשרי נצרי עדתיו    בכל-לב ידרשוהו br

3 ג   אף לא-פעלו עולה    בדרכיו הלכו br

4 ד   אתה צויתה פקדיך--    לשמר מאד br

5 ה   אחלי יכנו דרכי--    לשמר חקיך br

6 ו   אז לא-אבוש--    בהביטי אל-כל-מצותיך br

7 ז   אודך בישר לבב--    בלמדי משפטי צדקך br

8 ח   את-חקיך אשמר    אל-תעזבני עד-מאד

9 ט   במה יזכה-נער את-ארחו--    לשמר כדברך br

10 י   בכל-לבי דרשתיך    אל-תשגני ממצותיך br

11 יא   בלבי צפנתי אמרתך--    למען לא אחטא-לך br

12 יב   ברוך אתה יהוה--    למדני חקיך br

13 יג   בשפתי ספרתי--    כל משפטי-פיך br

14 יד   בדרך עדותיך ששתי--    כעל כל-הון br

15 טו   בפקודיך אשיחה    ואביטה ארחתיך br

16 טז   בחקתיך אשתעשע    לא אשכח דברך

17 יז   גמל על-עבדך אחיה    ואשמרה דברך br

18 יח   גל-עיני ואביטה--    נפלאות מתורתך br

19 יט   גר אנכי בארץ    אל-תסתר ממני מצותיך br

20 כ   גרסה נפשי לתאבה--    אל-משפטיך בכל-עת br

21 כא   גערת זדים ארורים--    השגים ממצותיך br

22 כב   גל מעלי חרפה ובוז    כי עדתיך נצרתי br

23 כג   גם ישבו שרים בי נדברו--    עבדך ישיח בחקיך br

24 כד   גם-עדתיך שעשעי--    אנשי עצתי

25 כה   דבקה לעפר נפשי    חיני כדברך br

26 כו   דרכי ספרתי ותענני    למדני חקיך br

27 כז   דרך-פקודיך הבינני    ואשיחה בנפלאותיך br

28 כח   דלפה נפשי מתוגה    קימני כדברך br

29 כט   דרך-שקר הסר ממני    ותורתך חנני br

30 ל   דרך-אמונה בחרתי    משפטיך שויתי br

31 לא   דבקתי בעדותיך    יהוה אל-תבישני br

32 לב   דרך-מצותיך ארוץ    כי תרחיב לבי

33 לג   הורני יהוה דרך חקיך    ואצרנה עקב br

34 לד   הבינני ואצרה תורתך    ואשמרנה בכל-לב br

35 לה   הדריכני בנתיב מצותיך    כי-בו חפצתי br

36 לו   הט-לבי אל-עדותיך    ואל אל-בצע br

37 לז   העבר עיני מראות שוא    בדרכך חיני br

38 לח   הקם לעבדך אמרתך--    אשר ליראתך br

39 לט   העבר חרפתי אשר יגרתי    כי משפטיך טובים br

40 מ   הנה תאבתי לפקדיך    בצדקתך חיני

41 מא   ויבאני חסדך יהוה    תשועתך כאמרתך br

42 מב   ואענה חרפי דבר    כי-בטחתי בדברך br

43 מג   ואל-תצל מפי דבר-אמת עד-מאד    כי למשפטך יחלתי br

44 מד   ואשמרה תורתך תמיד--    לעולם ועד br

45 מה   ואתהלכה ברחבה    כי פקדיך דרשתי br

46 מו   ואדברה בעדתיך נגד מלכים    ולא אבוש br

47 מז   ואשתעשע במצותיך    אשר אהבתי br

48 מח   ואשא-כפי--אל-מצותיך אשר אהבתי    ואשיחה בחקיך

49 מט   זכר-דבר לעבדך--    על אשר יחלתני br

50 נ   זאת נחמתי בעניי    כי אמרתך חיתני br

51 נא   זדים הליצני עד-מאד    מתורתך לא נטיתי br

52 נב   זכרתי משפטיך מעולם יהוה    ואתנחם br

53 נג   זלעפה אחזתני מרשעים--    עזבי תורתך br

54 נד   זמרות היו-לי חקיך--    בבית מגורי br

55 נה   זכרתי בלילה שמך יהוה    ואשמרה תורתך br

56 נו   זאת היתה-לי    כי פקדיך נצרתי

57 נז   חלקי יהוה אמרתי--    לשמר דבריך br

58 נח   חליתי פניך בכל-לב    חנני כאמרתך br

59 נט   חשבתי דרכי    ואשיבה רגלי אל-עדתיך br

60 ס   חשתי ולא התמהמהתי--    לשמר מצותיך br

61 סא   חבלי רשעים עודני    תורתך לא שכחתי br

62 סב   חצות-לילה--אקום להודות לך    על משפטי צדקך br

63 סג   חבר אני לכל-אשר יראוך    ולשמרי פקודיך br

64 סד   חסדך יהוה מלאה הארץ    חקיך למדני

65 סה   טוב עשית עם-עבדך--    יהוה כדברך br

66 סו   טוב טעם ודעת למדני    כי במצותיך האמנתי br

67 סז   טרם אענה אני שגג    ועתה אמרתך שמרתי br

68 סח   טוב-אתה ומטיב    למדני חקיך br

69 סט   טפלו עלי שקר זדים    אני בכל-לב אצר פקודיך br

70 ע   טפש כחלב לבם    אני תורתך שעשעתי br

71 עא   טוב-לי כי-עניתי--    למען אלמד חקיך br

72 עב   טוב-לי תורת-פיך--    מאלפי זהב וכסף

73 עג   ידיך עשוני ויכוננוני    הבינני ואלמדה מצותיך br

74 עד   יראיך יראוני וישמחו    כי לדברך יחלתי br

75 עה   ידעתי יהוה כי-צדק משפטיך    ואמונה עניתני br

76 עו   יהי-נא חסדך לנחמני--    כאמרתך לעבדך br

77 עז   יבאוני רחמיך ואחיה    כי-תורתך שעשעי br

78 עח   יבשו זדים כי-שקר עותוני    אני אשיח בפקודיך br

79 עט   ישובו לי יראיך    וידעו (וידעי) עדתיך br

80 פ   יהי-לבי תמים בחקיך--    למען לא אבוש

81 פא   כלתה לתשועתך נפשי    לדברך יחלתי br

82 פב   כלו עיני לאמרתך--    לאמר מתי תנחמני br

83 פג   כי-הייתי כנאד בקיטור--    חקיך לא שכחתי br

84 פד   כמה ימי-עבדך    מתי תעשה ברדפי משפט br

85 פה   כרו-לי זדים שיחות--    אשר לא כתורתך br

86 פו   כל-מצותיך אמונה    שקר רדפוני עזרני br

87 פז   כמעט כלוני בארץ    ואני לא-עזבתי פקדיך br

88 פח   כחסדך חיני    ואשמרה עדות פיך

89 פט   לעולם יהוה--    דברך נצב בשמים br

90 צ   לדר ודר אמונתך    כוננת ארץ ותעמד br

91 צא   למשפטיך עמדו היום    כי הכל עבדיך br

92 צב   לולי תורתך שעשעי--    אז אבדתי בעניי br

93 צג   לעולם לא-אשכח פקודיך    כי בם חייתני br

94 צד   לך-אני הושיעני    כי פקודיך דרשתי br

95 צה   לי קוו רשעים לאבדני    עדתיך אתבונן br

96 צו   לכל-תכלה ראיתי קץ    רחבה מצותך מאד

97 צז   מה-אהבתי תורתך    כל-היום היא שיחתי br

98 צח   מאיבי תחכמני מצותך    כי לעולם היא-לי br

99 צט   מכל-מלמדי השכלתי    כי עדותיך שיחה לי br

100 ק   מזקנים אתבונן    כי פקודיך נצרתי br

101 קא   מכל-ארח רע כלאתי רגלי--    למען אשמר דברך br

102 קב   ממשפטיך לא-סרתי    כי-אתה הורתני br

103 קג   מה-נמלצו לחכי אמרתך--    מדבש לפי br

104 קד   מפקודיך אתבונן    על כן שנאתי כל-ארח שקר

105 קה   נר-לרגלי דברך    ואור לנתיבתי br

106 קו   נשבעתי ואקימה--    לשמר משפטי צדקך br

107 קז   נעניתי עד-מאד    יהוה חיני כדברך br

108 קח   נדבות פי רצה-נא יהוה    ומשפטיך למדני br

109 קט   נפשי בכפי תמיד    ותורתך לא שכחתי br

110 קי   נתנו רשעים פח לי    ומפקודיך לא תעיתי br

111 קיא   נחלתי עדותיך לעולם    כי-ששון לבי המה br

112 קיב   נטיתי לבי לעשות חקיך--    לעולם עקב

113 קיג   סעפים שנאתי    ותורתך אהבתי br

114 קיד   סתרי ומגני אתה    לדברך יחלתי br

115 קטו   סורו-ממני מרעים    ואצרה מצות אלהי br

116 קטז   סמכני כאמרתך ואחיה    ואל-תבישני משברי br

117 קיז   סעדני ואושעה    ואשעה בחקיך תמיד br

118 קיח   סלית כל-שוגים מחקיך    כי-שקר תרמיתם br

119 קיט   סגים--השבת כל-רשעי-ארץ    לכן אהבתי עדתיך br

120 קכ   סמר מפחדך בשרי    וממשפטיך יראתי

121 קכא   עשיתי משפט וצדק    בל-תניחני לעשקי br

122 קכב   ערב עבדך לטוב    אל-יעשקני זדים br

123 קכג   עיני כלו לישועתך    ולאמרת צדקך br

124 קכד   עשה עם-עבדך כחסדך    וחקיך למדני br

125 קכה   עבדך-אני הבינני    ואדעה עדתיך br

126 קכו   עת לעשות ליהוה--    הפרו תורתך br

127 קכז   על-כן אהבתי מצותיך--    מזהב ומפז br

128 קכח   על-כן כל-פקודי כל ישרתי    כל-ארח שקר שנאתי

129 קכט   פלאות עדותיך    על-כן נצרתם נפשי br

130 קל   פתח דבריך יאיר    מבין פתיים br

131 קלא   פי-פערתי ואשאפה    כי למצותיך יאבתי br

132 קלב   פנה-אלי וחנני--    כמשפט לאהבי שמך br

133 קלג   פעמי הכן באמרתך    ואל-תשלט-בי כל-און br

134 קלד   פדני מעשק אדם    ואשמרה פקודיך br

135 קלה   פניך האר בעבדך    ולמדני את-חקיך br

136 קלו   פלגי-מים ירדו עיני--    על לא-שמרו תורתך

137 קלז   צדיק אתה יהוה    וישר משפטיך br

138 קלח   צוית צדק עדתיך    ואמונה מאד br

139 קלט   צמתתני קנאתי    כי-שכחו דבריך צרי br

140 קמ   צרופה אמרתך מאד    ועבדך אהבה br

141 קמא   צעיר אנכי ונבזה    פקדיך לא שכחתי br

142 קמב   צדקתך צדק לעולם    ותורתך אמת br

143 קמג   צר-ומצוק מצאוני    מצותיך שעשעי br

144 קמד   צדק עדותיך לעולם    הבינני ואחיה

145 קמה   קראתי בכל-לב ענני יהוה    חקיך אצרה br

146 קמו   קראתיך הושיעני    ואשמרה עדתיך br

147 קמז   קדמתי בנשף ואשועה    לדבריך (לדברך) יחלתי br

148 קמח   קדמו עיני אשמרות--    לשיח באמרתך br

149 קמט   קולי שמעה כחסדך    יהוה כמשפטך חיני br

150 קנ   קרבו רדפי זמה    מתורתך רחקו br

151 קנא   קרוב אתה יהוה    וכל-מצותיך אמת br

152 קנב   קדם ידעתי מעדתיך    כי לעולם יסדתם

153 קנג   ראה-עניי וחלצני    כי-תורתך לא שכחתי br

154 קנד   ריבה ריבי וגאלני    לאמרתך חיני br

155 קנה   רחוק מרשעים ישועה    כי חקיך לא דרשו br

156 קנו   רחמיך רבים יהוה    כמשפטיך חיני br

157 קנז   רבים רדפי וצרי    מעדותיך לא נטיתי br

158 קנח   ראיתי בגדים ואתקוטטה--    אשר אמרתך לא שמרו br

159 קנט   ראה כי-פקודיך אהבתי    יהוה כחסדך חיני br

160 קס   ראש-דברך אמת    ולעולם כל-משפט צדקך

161 קסא   שרים רדפוני חנם    ומדבריך (ומדברך) פחד לבי br

162 קסב   שש אנכי על-אמרתך--    כמוצא שלל רב br

163 קסג   שקר שנאתי ואתעבה    תורתך אהבתי br

164 קסד   שבע ביום הללתיך--    על משפטי צדקך br

165 קסה   שלום רב לאהבי תורתך    ואין-למו מכשול br

166 קסו   שברתי לישועתך יהוה    ומצותיך עשיתי br

167 קסז   שמרה נפשי עדתיך    ואהבם מאד br

168 קסח   שמרתי פקודיך ועדתיך    כי כל-דרכי נגדך

169 קסט   תקרב רנתי לפניך יהוה    כדברך הבינני br

170 קע   תבוא תחנתי לפניך    כאמרתך הצילני br

171 קעא   תבענה שפתי תהלה    כי תלמדני חקיך br

172 קעב   תען לשוני אמרתך    כי כל-מצותיך צדק br

173 קעג   תהי-ידך לעזרני    כי פקודיך בחרתי br

174 קעד   תאבתי לישועתך יהוה    ותורתך שעשעי br

175 קעה   תחי-נפשי ותהללך    ומשפטך יעזרני br

176 קעו   תעיתי--    כשה אבד בקש עבדך br כי מצותיך    לא שכחתי

1 Onnellisia ovat ne, joiden vaellus on nuhteetonta, ne, jotka seuraavat Herran lakia.

2 Onnellisia ne, jotka pitävät hänen liittonsa ja koko sydämestään kysyvät hänen tahtoaan,

3 ne, jotka eivät tee vääryyttä vaan kulkevat hänen teitään.

4 Sinä olet antanut säädöksesi tarkoin noudatettaviksi.

5 Kunpa kulkuni olisi vakaa, kunpa aina seuraisin sinun määräyksiäsi!

6 Kun pidän käskysi silmieni edessä, en joudu häpeään.

7 Vilpittömin sydämin minä kiitän sinua, kun opin tuntemaan oikeamieliset päätöksesi.

8 Minä noudatan sinun käskyjäsi -- älä koskaan minua hylkää!

9 Miten nuorukainen pysyy oikealla tiellä? Siten, että noudattaa sinun sanaasi.

10 Koko sydämestäni minä kysyn sinun tahtoasi, älä anna minun eksyä käskyjesi tieltä.

11 Minä talletan kaikki ohjeesi sydämeeni, etten rikkoisi sinua vastaan.

12 Kiitetty olet sinä, Herra! Opeta minut tuntemaan määräyksesi.

13 Minä julistan ihmisille kaikki sinun päätöksesi.

14 Minä iloitsen sinun liittosi tiestä niin kuin iloitaan rikkauksista.

15 Minä tutkistelen sinun säädöksiäsi, pidän katseeni sinun poluillasi.

16 Sinun käskysi ovat iloni, sinun sanaasi minä en unohda.

17 Pidä huolta minusta, palvelijastasi, niin saan elää ja noudattaa sinun sanaasi.

18 Avaa silmäni näkemään sinun lakisi kaikkine ihmeineen.

19 Minä olen muukalainen maan päällä. Älä salaa minulta käskyjäsi.

20 Minä riudun kaipauksesta, alati minä odotan sinun päätöksiäsi.

21 Sinä pidät kurissa röyhkeät, nuo kirotut, jotka kääntävät selkänsä sinun käskyillesi.

22 Vapauta minut pilkasta ja häväistyksestä, olenhan elänyt niin kuin liittosi vaatii.

23 Vehkeilkööt mahtimiehet minua vastaan -- minä, palvelijasi, tutkin sinun määräyksiäsi.

24 Sinun liittosi on iloni, liittosi säädökset ovat neuvonantajani.

25 Minä olen vaipunut maan tomuun. Virvoita minut, tee sanasi mukaan!

26 Sinä kuulet minua, kun kerron, mitä teitä olen kulkenut. Opeta minut tuntemaan määräyksesi!

27 Opasta minut säädöstesi tielle, minä tahdon tutkistella sinun lakisi ihmeitä.

28 Olen levoton, huolet painavat minua. Nosta minut maasta, tee sanasi mukaan!

29 Pidä minut loitolla valheen teistä, opeta minulle lakisi, ole armollinen.

30 Minä olen valinnut totuuden tien, sinun päätöksesi ovat aina silmieni edessä.

31 Sinun liitostasi, Herra, minä pidän kiinni -- älä anna minun joutua häpeään!

32 Kevein askelin minä kuljen sinun käskyjesi tietä, sinä huojennat mieleni.

33 Herra, opeta minulle määräystesi tie, niin seuraan sitä tinkimättä.

34 Anna minulle ymmärrystä noudattaa lakiasi, olla sydämestäni sille kuuliainen.

35 Anna minun kulkea käskyjesi polkua, siitä minä saan ilon.

36 Taivuta sydämeni liittosi puoleen, oman voiton pyynnistä ohjaa se pois.

37 Käännä katseeni kauas kaikesta turhasta, anna minun elää ja kulkea sinun tietäsi.

38 Tee myös minulle se, minkä olet luvannut tehdä kaikille, jotka sinua pelkäävät.

39 Päästä minut häpeästä, joka minua uhkaa. Sinun päätöksesi ovat hyvät.

40 Herra, minä kaipaan sinun säädöksiäsi. Sinä olet oikeamielinen -- anna minun elää!

41 Herra, osoita minulle uskollisuutesi, auta minua, tee lupauksesi mukaan!

42 Sinun sanaasi minä turvaan, sen avulla pystyn vastaamaan pilkkaajille.

43 Älä jätä suutani totuuden sanaa vaille, minä panen toivoni sinun päätöksiisi.

44 Minä noudatan aina sinun lakiasi, aina ja ikuisesti.

45 Sinun säädöstesi mukaan minä tahdon elää, ja siksi voin kulkea kevein mielin.

46 Kuninkaittenkin edessä kerron arkailematta sinun liitostasi.

47 Sinun käskyistäsi minä saan ilon, ne ovat minulle rakkaat.

48 Minä kohotan käteni sinun puoleesi, minä tutkistelen sinun käskyjäsi. Ne ovat minulle rakkaat.

49 Muista lupausta, jonka palvelijallesi annoit! Sinun sanasi antoi minulle toivon.

50 Sinun lupauksesi on kurjuudessa lohtunani, se virvoittaa minut jälleen.

51 Röyhkeät ovat alati minua solvaamassa, mutta minä en poikkea sinun laistasi.

52 Minä ajattelen ikiaikaisia päätöksiäsi, Herra, niistä minä saan lohdun.

53 Minä joudun suunniltani jumalattomien tähden, jotka hylkäävät sinun lakisi.

54 Sinun käskysi ovat riemulauluni, kun asun täällä muukalaisena.

55 Yölläkin minä muistan sinut, Herra, minä tahdon alati noudattaa lakiasi.

56 Tämä on minun tehtäväni: elää sinun säädöstesi mukaan.

57 Herra on minulle kaikki, muuta ei minulla ole, hänen sanojaan olen luvannut noudattaa.

58 Koko sydämestäni minä pyydän suosiotasi: armahda minua, tee lupauksesi mukaan!

59 Minä tutkin vaellustani ja käännän askeleeni sinun liittosi tielle.

60 Oikopäätä, viivyttelemättä minä aina täytän sinun käskysi.

61 Jumalattomien köydet kiertyvät ympärilleni, mutta minä en unohda sinun lakiasi.

62 Yösydännäkin nousen kiittämään sinua oikeudenmukaisista päätöksistäsi.

63 Olen kaikkien niiden ystävä, jotka pelkäävät sinua ja noudattavat sinun säädöksiäsi.

64 Sinun hyvyytesi, Herra, täyttää maan. Opeta minut tuntemaan käskysi!

65 Herra, hyvin sinä olet palvelijallesi tehnyt, olet tehnyt sanasi mukaan.

66 Anna minulle tietoa, anna oikeaa ymmärrystä, minä turvaan sinun käskyihisi.

67 Minä kuljin harhateitä, kunnes jouduin nöyrtymään. Nyt olen kuuliainen, elän ohjeittesi mukaan.

68 Herra, sinä olet hyvä, sinun tekosi ovat hyvät. Opeta minut tuntemaan määräyksesi!

69 Röyhkeät mustaavat minua valheillaan, mutta minä seuraan kaikessa sinun säädöksiäsi.

70 Heidän sydämensä on turta kuin ihramöykky, mutta minulle sinun lakisi antaa ilon.

71 Hyvä oli, että jouduin nöyrtymään, näin minä opin sinun määräyksesi.

72 Laki, jonka olet antanut, on minulle kallis, kalliimpi kuin kaikki hopea ja kulta.

73 Sinun kätesi ovat minut muovanneet. Anna myös ymmärrystä, että opin käskysi!

74 Sinun palvelijasi iloitsevat, kun näkevät minut, sillä minä panen toivoni sinun sanaasi.

75 Minä tiedän, Herra, että sinun päätöksesi ovat oikeat -- oikein oli, että panit minut nöyrtymään.

76 Anna armosi lohdukseni, niin kuin olet palvelijallesi luvannut.

77 Ole minulle laupias, silloin jaksan elää. Sinun lakisi antaa minulle ilon.

78 Joutukoot häpeään röyhkeät -- syyttä he vainoavat minua! Minä tutkistelen sinun säädöksiäsi.

79 Tulkoot luokseni ne, jotka palvelevat sinua ja tietävät, mitä sinun liittosi vaatii.

80 Kunpa noudattaisin vakaasti sinun määräyksiäsi! Silloin en joudu häpeään.

81 Minun sydämeni ikävöi apuasi, sinun lupaukseesi minä panen toivoni.

83 Vaikka olen kuin savun käpristämä leili, en unohda sinun käskyjäsi.

84 Kuinka kauan annat palvelijasi odottaa? Milloin langetat tuomion vainoojilleni?

85 Röyhkeät kaivavat tielleni kuoppia, nuo, jotka eivät piittaa sinun laistasi.

86 Sinun käskysi ovat oikeat. Auta minua! He vainoavat minua syyttä.

87 He ovat miltei tuhonneet minut, mutta minä en hylkää sinun säädöksiäsi.

88 Anna minun elää, sinä uskollinen, niin olen kuuliainen sinun liitollesi.

89 Herra, sinun sanasi on ikuinen. Sen luja perusta on taivaassa.

90 Polvesta polveen pysyy totuutesi. Sinä panit paikoilleen maan, ja se pysyy.

91 Sinun päätöstesi varassa on yhä kaikki, koko luomakunta palvelee sinua.

92 Ellei lakisi olisi ollut minun ilonani, olisin menehtynyt kurjuuteen.

93 Milloinkaan en unohda sinun säädöksiäsi, ne antavat minulle elämän.

94 Minä kuulun sinulle. Pelasta minut! Sinun säädöstesi mukaan minä tahdon elää.

95 Jumalattomat väijyvät minua tuhotakseen minut, mutta minä tutkin sinun liittosi säädöksiä.

96 Kaikelle tulee loppu, sen olen nähnyt, mutta sinun käskysi ovat ikuisesti voimassa.

97 Kuinka rakastankaan sinun lakiasi! Kaiken päivää minä sitä tutkin.

98 Sinun käskysi ovat alati ohjeenani, ne tekevät minut vihollisiani viisaammaksi.

99 Olen oppineempi kuin kaikki opettajani, kun tutkin sinun liittosi säädöksiä.

100 Olen viisaampi kuin kansan vanhimmat, kun noudatan sinun säädöksiäsi.

101 Pahan poluille en jalallani astu, minä tahdon totella sinun sanaasi.

102 Sinun päätöksistäsi en poikkea syrjään, sillä sinulta minä olen oppini saanut.

103 Miten suloiset ovatkaan sinun sanasi! Ne maistuvat hunajaa makeammilta.

104 Sinun säädöksesi antavat minulle ymmärrystä. Sen tähden minä vihaan kaikkia valheen teitä!

105 Sinun sanasi on lamppu, joka valaisee askeleeni, se on valo minun matkallani.

106 Olen vannonut valan, ja valani pidän: minä noudatan sinun vanhurskaita päätöksiäsi.

107 Herra, paljon olen joutunut kärsimään. Anna minun elää -- tee sanasi mukaan!

108 Olkoon lupaukseni sinulle mieluisa uhri, Herra. Opeta minut tuntemaan päätöksesi!

109 Kaiken aikaa henkeni on uhattuna, mutta minä en unohda sinun lakiasi.

110 Jumalattomat ovat virittäneet minulle ansoja, mutta minä en eksy sinun säädöstesi tieltä.

111 Sinun liittosi on ikuinen perintöni, siitä minun sydämeni iloitsee.

112 Olen taivuttanut mieleni täyttämään käskysi, aina ja tinkimättä.

113 Mieltään muuttelevia minä vihaan, mutta sinun lakiasi rakastan.

114 Sinä olet minun suojani ja kilpeni, sinun sanaasi minä panen toivoni.

115 Kaikotkaa, pahantekijät! Minä tottelen Jumalani käskyjä.

116 Ole tukenani lupauksesi mukaan, niin saan elää. Älä vie toivoani.

117 Taluta minua, pelasta minut, niin pidän määräyksesi aina mielessäni.

118 Sinä hylkäät ne, jotka hylkäävät sinun määräyksesi -- turhaan he punovat juoniaan.

119 Kuin kuonan sinä heität pois jumalattomat, siksi sinun liittosi on minulle rakas.

120 Koko ruumiini värisee kauhistavan mahtisi edessä, pelko täyttää minut, kun ajattelen sinun tuomioitasi.

121 Minä elän niin kuin oikeus ja vanhurskaus vaatii -- älä jätä minua sortajieni armoille!

122 Toimi parhaakseni, ole puoltajani, älä anna röyhkeitten sortaa palvelijaasi!

123 Minä ikävöin sinua, pelastajaani, kaipaan oikeutta, jonka olet luvannut.

124 Osoita palvelijallesi hyvyytesi ja armosi, opeta minut tuntemaan määräyksesi.

125 Anna ymmärrystä, opeta liittosi käskyt, olenhan minä sinun palvelijasi.

126 Herra, on aika toimia! Sinun lakiasi on rikottu!

127 Minä rakastan sinun käskyjäsi, ne ovat minulle kalliimmat kuin puhtain kulta.

128 Siksi elän tarkoin säädöstesi mukaan ja vihaan kaikkia valheen teitä.

129 Sinun liittosi on ihmeellinen, siksi minä tahdon uskollisesti pysyä siinä.

130 Kun sinun sanasi avautuu, se valaisee, tyhmäkin saa siitä ymmärrystä.

131 Minä huohotan suu auki, minä janoan sinun käskyjäsi.

132 Katso puoleeni, anna armosi -- se on niiden oikeus, joille nimesi on rakas.

133 Tee kulkuni vakaaksi ohjeillasi, älä anna minkään vääryyden vallita minua.

134 Vapauta minut sortajistani, että voisin noudattaa säädöksiäsi.

135 Kirkasta kasvosi palvelijallesi. Opeta minut tuntemaan käskysi!

136 Minun silmäni ovat tulvillaan kyyneliä, koska lakiasi ei noudateta.

137 Herra, sinä olet oikeamielinen, oikeat ovat sinun päätöksesi.

138 Oikeudenmukaiseksi olet säätänyt liittosi, se liitto pysyy.

139 Minä olen pakahtua raivosta, kun ahdistajani eivät piittaa sinun sanastasi.

140 Sinun sanasi on taattu ja koeteltu, ja palvelijasi rakastaa sitä.

141 Minä olen vähäinen ja halveksittu, mutta sinun säädöksiäsi en unohda.

142 Sinun oikeamielisyytesi on ikuinen, sinun lakisi on totuus.

143 Minä olen joutunut ahdinkoon ja hätään, mutta sinun käskyistäsi saan ilon.

144 Sinun liittosi on iäti oikea. Auta minua ymmärtämään sitä, niin voin elää.

145 Koko sydämestäni minä pyydän, Herra: Vastaa minulle! Minä taivun määräyksiisi.

146 Minä pyydän sinua: Pelasta minut! Minä teen, mitä sinun liittosi vaatii.

147 Jo ennen aamun koittoa huudan apuasi, sinun sanaasi minä panen toivoni.

148 Yön tultua olen yhä valveilla ja tutkistelen sinun sanaasi.

149 Kuule ääneni, Herra, sinä uskollinen! Sinä olet oikeudenmukainen -- anna minun elää!

150 Ilkeät vainoojat ovat jo lähellä -- he ovat kaukana sinun laistasi.

151 Sinä, Herra, olet lähelläni. Sinun käskyissäsi on totuus.

152 Jo kauan olen tiennyt, millainen liittosi on: sinä olet säätänyt sen ikiajoiksi.

153 Katso kurjuuteeni ja pelasta minut! Minä en ole unohtanut lakiasi.

154 Aja asiaani, vapauta minut syytteistä -- tee lupauksesi mukaan, anna minun elää!

155 Jumalattomat ovat kaukana pelastuksesta, koska he eivät piittaa sinun määräyksistäsi.

156 Herra, monet ovat sinun armotekosi. Sinä olet oikeudenmukainen -- anna minun elää!

157 Paljon on minulla vainoojia ja ahdistajia, mutta minä en luovu sinun liitostasi.

158 Minä voin pahoin, kun näen luopioita, jotka eivät noudata sinun sanaasi.

159 Herra, katso: minä rakastan sinun säädöksiäsi! Sinä olet uskollinen -- anna minun elää!

160 Totuus on sinun sanasi perusta, oikeat ja ikuiset ovat sinun päätöksesi.

161 Minä, viaton, olen mahtimiesten vainoama, mutta muuta en kumarra kuin sinun sanaasi.

162 Minä riemuitsen sinun sanoistasi niin kuin riemuitaan suuresta saaliista.

163 Valhetta minä vihaan ja kammoksun, sinun lakiasi minä rakastan.

164 Seitsemästi päivässä minä sinua ylistän vanhurskaista päätöksistäsi.

165 Ne, jotka rakastavat sinun lakiasi, elävät rauhassa, mikään ei horjuta heitä.

166 Herra, minä luotan siihen, että sinä pelastat minut. Minä teen sinun käskyjesi mukaan.

167 Minä pysyn uskollisesti sinun liitossasi, se on minulle ylen rakas.

168 Minä noudatan sinun liittosi säädöksiä -- missä kuljenkin, olen sinun edessäsi.

169 Nouskoon huutoni sinun eteesi, Herra! Anna minulle ymmärrystä, tee sanasi mukaan!

170 Tulkoon minun avunpyyntöni sinun eteesi -- pelasta minut, tee lupauksesi mukaan!

171 Kummutkoon ylistys huuliltani: sinä opetat minulle määräyksesi.

172 Laulakoon suuni sinun lupauksistasi, sillä käskysi ovat hyvät ja oikeat.

173 Olkoon sinun kätesi minun apuni, olenhan valinnut sinun säädöksesi.

174 Herra, sitä minä toivon, että pelastat minut. Sinun lakisi antaa minulle ilon.

175 Anna minun elää ja ylistää sinua, sinun päätöksesi olkoot minun tukenani.

176 Minä olen kuin eksynyt lammas. Etsi minut! Sinun käskyjäsi minä en unohda.