Publicidade

Deuteronômio 21

VDC

1 If one be found slain in the land which Jehovah thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath smitten him; 2 then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain: 3 and it shall be, that the city which is nearest unto the slain man, even the elders of that city shall take a heifer of the herd, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke; 4 and the elders of that city shall bring down the heifer unto a valley with running water, which is neither plowed nor sown, and shall break the heifer’s neck there in the valley. 5 And the priests the sons of Levi shall come near; for them Jehovah thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of Jehovah; and according to their word shall every controversy and every stroke be. 6 And all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley; 7 and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it. 8 Forgive, O Jehovah, thy people Israel, whom thou hast redeemed, and suffer not innocent blood to remain in the midst of thy people Israel. And the blood shall be forgiven them. 9 So shalt thou put away the innocent blood from the midst of thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah.

10 When thou goest forth to battle against thine enemies, and Jehovah thy God delivereth them into thy hands, and thou carriest them away captive, 11 and seest among the captives a beautiful woman, and thou hast a desire unto her, and wouldest take her to thee to wife; 12 then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails; 13 and she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thy house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife. 14 And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not deal with her as a slave, because thou hast humbled her.

15 If a man have two wives, the one beloved, and the other hated, and they have borne him children, both the beloved and the hated; and if the first-born son be hers that was hated; 16 then it shall be, in the day that he causeth his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved the first-born before the son of the hated, who is the first-born: 17 but he shall acknowledge the first-born, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he hath; for he is the beginning of his strength; the right of the first-born is his.

18 If a man have a stubborn and rebellious son, that will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and, though they chasten him, will not hearken unto them; 19 then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place; 20 and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. 21 And all the men of his city shall stone him to death with stones: so shalt thou put away the evil from the midst of thee; and all Israel shall hear, and fear.

22 And if a man have committed a sin worthy of death, and he be put to death, and thou hang him on a tree; 23 his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt surely bury him the same day; for he that is hanged is accursed of God; that thou defile not thy land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Omorurile ai căror făptuitori sunt necunoscuți

1 Dacă, în țara pe care ți-o în stăpânire Domnul Dumnezeul tău, se găsește întins în mijlocul unui câmp un om ucis, fără se știe cine l-a lovit, 2 bătrânii și judecătorii tăi se ducă măsoare depărtarea de la trupul mort până în cetățile de primprejur. 3 Când se va hotărî cetatea cea mai apropiată de trupul mort, bătrânii din cetatea aceea ia o vițea care nu fi fost pusă la muncă și care nu fi tras la jug. 4 ducă vițeaua aceea într-o vale cu apă care nu seacă niciodată și unde nu se ară, nici nu se seamănă; și acolo taie capul vițelei, în vale. 5 Atunci se apropie preoții, fiii lui Levi, căci pe eiCap. 10:8.1 Cron. 23:13. i-a ales Domnul Dumnezeul tău ca să-I slujească și binecuvânteze în Numele Domnului, și ei trebuie hotărascăCap. 17:8,9. în orice ceartă și în orice rănire. 6 Toți bătrânii din cetatea aceea cea mai apropiată de trupul mort să-și spelePs. 19:12;26:6.Mat. 27:24. mâinile pe vițeaua căreia i-au tăiat capul în vale. 7 Și, luând cuvântul, zică: Mâinile noastre n-au vărsat sângele acesta și ochii noștri nu l-au văzut vărsându-se. 8 Iartă, Doamne, pe poporul Tău Israel, pe care l-ai răscumpărat; nuIona 1:14. pune sângele nevinovat în socoteala poporului Tău Israel.Și sângele acela nu-i va fi pus în socoteală. 9 Astfel trebuie curățeștiCap. 19:13. din mijlocul tău sângele nevinovat, făcând ce este plăcut înaintea Domnului.

Prinșii de război. Drepturile întâilor născuți

10 Când vei merge la război împotriva vrăjmașilor tăi, dacă Domnul îi în mâinile tale și vei lua prinși din ei, 11 poate printre cei prinși vei vedea o femeie frumoasă și vei dori s-o iei de nevastă. 12 Atunci s-o aduci înăuntrul casei tale. Ea să-și radă capul și să-și taie unghiile, 13 să-și lepede hainele pe care le purta când a fost prinsă, locuiască în casa ta și plângăPs. 45:10. pe tatăl și pe mama ei o lună de zile. După aceea, te duci la ea, să-i fii bărbat și ea să-ți fie nevastă. 14 Dacă nu-ți va mai plăcea, s-o lași plece unde va voi, dar nu vei putea s-o vinzi pe argint, nici te porți cu ea ca și cu o roabă, pentru ai înjosit-oGen. 34:2. Cap. 22:29.Jud. 19:24.. 15 Dacă un om care are două neveste iubește pe una și nu iubeșteGen. 29:33. pe cealaltă și dacă are copii cu ele, din care întâiul născut este de la nevasta pe care n-o iubește, 16 când își1 Cron. 5:2;26:10.2 Cron. 11:19,22. va împărți averile între fiii lui, nu va putea face întâi născut pe fiul aceleia pe care o iubește, în locul fiului aceleia pe care n-o iubește și care este întâiul născut. 17 Ci recunoască de întâi născut pe fiul aceleia pe care n-o iubește și să-i dea o parte îndoită1 Cron. 5:1. din averea lui, căci fiul acesta este cel dintâi rodGen. 49:3. al puterii lui și lui i se cuvine dreptulGen. 25:31,33. de întâi născut.

Fiii neascultători

18 Dacă un om are un fiu neascultător și îndărătnic, care n-ascultă nici de glasul tatălui său, nici de glasul mamei lui și nu-i ascultă nici chiar după ce l-au pedepsit, 19 tatăl și mama să-l ia și să-l ducă la bătrânii cetății lui și la poarta locului în care locuiește. 20 spună bătrânilor cetății lui: Iată, fiul nostru este neascultător și îndărătnic, n-ascultă de glasul nostru și este lacom și bețiv.21 Și toți oamenii din cetatea lui să-l ucidă cu pietre și moară. Astfel curățeștiCap. 13:5;19:19,20;22:21,24. răul din mijlocul tău, pentru caCap. 13:11. tot Israelul s-audă și se teamă.

Despre cei spânzurați

22 Dacă se va omorî un om care a săvârșit o nelegiuire vrednică de pedeapsaCap. 19:6;22:26.Fapte 23:29;25:11,25;26:31. cu moartea și l-ai spânzurat de un lemn, 23 trupul luiIos. 8:29;10:26,27.Ioan 19:31. mort nu stea noaptea pe lemn, ci să-l îngropi în aceeași zi, căci cel spânzuratGal. 3:13. este blestemat înaintea lui Dumnezeu, și nu spurciLev. 18:25.Num. 35:34. țara pe care ți-o de moștenire Domnul Dumnezeul tău.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-