Publicidade

Deuteronômio 29

VDC

1 These are the words of the covenant which Jehovah commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, besides the covenant which he made with them in Horeb.

2 And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that Jehovah did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land; 3 the great trials which thine eyes saw, the signs, and those great wonders: 4 but Jehovah hath not given you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, unto this day. 5 And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxed old upon you, and thy shoe is not waxed old upon thy foot. 6 Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink; that ye may know that I am Jehovah your God. 7 And when ye came unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them: 8 and we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites. 9 Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.

10 Ye stand this day all of you before Jehovah your God; your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel, 11 your little ones, your wives, and thy sojourner that is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water; 12 that thou mayest enter into the covenant of Jehovah thy God, and into his oath, which Jehovah thy God maketh with thee this day; 13 that he may establish thee this day unto himself for a people, and that he may be unto thee a God, as he spake unto thee, and as he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

14 Neither with you only do I make this covenant and this oath, 15 but with him that standeth here with us this day before Jehovah our God, and also with him that is not here with us this day 16 (for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which ye passed; 17 and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them); 18 lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from Jehovah our God, to go to serve the gods of those nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood; 19 and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry. 20 Jehovah will not pardon him, but then the anger of Jehovah and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and Jehovah will blot out his name from under heaven. 21 And Jehovah will set him apart unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.

22 And the generation to come, your children that shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses wherewith Jehovah hath made it sick; 23 and that the whole land thereof is brimstone, and salt, and a burning, that it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which Jehovah overthrew in his anger, and in his wrath: 24 even all the nations shall say, Wherefore hath Jehovah done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger? 25 Then men shall say, Because they forsook the covenant of Jehovah, the God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt, 26 and went and served other gods, and worshipped them, gods that they knew not, and that he had not given unto them: 27 therefore the anger of Jehovah was kindled against this land, to bring upon it all the curse that is written in this book; 28 and Jehovah rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day. 29 The secret things belong unto Jehovah our God; but the things that are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Înnoirea legământului

1 Iată cuvintele legământuluiCap. 5:2,3. pe care a poruncit lui Moise Domnul să-l încheie cu copiii lui Israel în țara Moabului, afară de legământul pe care-l încheiase cu ei la Horeb. 2 Moise a chemat pe tot Israelul și le-a zis: AțiExod 19:4. văzut tot ce a făcut Domnul sub ochii voștri, în țara Egiptului, lui Faraon, tuturor supușilor lui și întregii lui țări: 3 marileCap. 4:34;7:19. încercări pe care ți le-au văzut ochii, minunile și semnele acelea mari. 4 Dar DomnulIs. 6:9,10;63:17.Ioan 8:43.Fapte 28:26,27.Efes. 4:18.2 Tes. 2:11,12. nu v-a dat minte pricepeți, nici ochi vedeți, nici urechi auziți până în ziua de azi. 5 Totuși El zice: Eu v-amCap. 1:3;8:2. călăuzit patruzeci de ani în pustie; haineleCap. 8:4. nu vi s-au învechit pe voi și încălțămintea nu vi s-a învechit în picior; 6 pâine n-ați mâncatExod 16:12. Cap. 8:3.Ps. 78:24,25. și n-ați băut nici vin, nici băutură tare, ca cunoașteți Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru.7 AțiNum. 21:23,24,33. Cap. 2:32;3:1. ajuns în locul acesta; Sihon, împăratul Hesbonului, și Og, împăratul Basanului, ne-au ieșit înainte, ca ne bată, și i-am bătut. 8 Le-am luat țara și am dat-o înNum. 32:33. Cap. 3:12,13. stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din seminția manasiților. 9 păzițiCap. 4:6.Ios. 1:7.1 Împ. 2:3. dar cuvintele legământului acestuia și le împliniți, caIos. 1:7. izbutiți în tot ce veți face. 10 Astăzi stați înaintea Domnului Dumnezeului vostru voi toți, căpeteniile semințiilor voastre, bătrânii voștri, mai-marii oștirii voastre, toți bărbații din Israel, 11 copiii voștri, nevestele voastre și străinul care este în mijlocul taberei tale, de la celIos. 9:21,23,27. ce-ți taie lemne până la cel ce-ți scoate apă. 12 Stai ca intri în legământ cu Domnul Dumnezeul tău, în legământul acesta încheiat cu jurământNeem. 10:29. și pe care Domnul Dumnezeul tău îl încheie cu tine în ziua aceasta, 13 ca te facă aziCap. 28:9. poporul Lui și El fie Dumnezeul tău, cum ți-aExod 6:7. spus și cum a juratGen. 17:7. părinților tăi Avraam, Isaac și Iacov. 14 Nu numai cu voi încheiIer. 31:31-33.Evr. 8:7,8. legământul acesta încheiat cu jurământ, 15 ci atât cu cei ce sunt aici printre noi, de față, în ziua aceasta înaintea Domnului Dumnezeului nostru, câtFapte 2:39.1 Cor. 7:14. și cu cei ce nu sunt aici printre noi în ziua aceasta.

Binecuvântarea și blestemul înnoite

16 Știți cum am locuit în țara Egiptului și cum am trecut prin mijlocul neamurilor pe care le-ați străbătut. 17 Ați văzut urâciunile și idolii lor, lemnul și piatra, argintul și aurul, care erau la ele. 18 nu fie între voi nici bărbat, nici femeie, nici familie și nici seminție a căror inimăCap. 11:16. se abată azi de la Domnul Dumnezeul nostru, ca se ducă slujească dumnezeilor neamurilor acelora. Fapte 8:23.Evr. 12:15. nu fie printre voi nicio rădăcină care aducă otravă și pelin. 19 Nimeni, după ce a auzit cuvintele legământului acestuia încheiat cu jurământ, nu se laude în inima lui și zică: Voi avea pace chiar dacă urma după pornirileNum. 15:39.Ecl. 11:9. inimii mele și chiar dacă adăugaIs. 30:1. beția la sete.20 Pe acelaEzec. 14:7,8. Domnul nu-l va ierta. Ci atunci mâniaPs. 74:1. și geloziaPs. 79:5.Ezec. 23:25. Domnului se vor aprinde împotriva omului aceluia, toate blestemele scrise în cartea aceasta vor veni peste el, și Domnul îi va ștergeCap. 9:14. numele de sub ceruri. 21 Domnul îl vaMat. 24:51. despărți, spre pieirea lui, din toate semințiile lui Israel și-i va face după toate blestemele legământului scris în această carte a legii. 22 Vârsta de oameni care vor veni, copiii voștri care se vor naște după voi și străinul care va veni dintr-o țară depărtată, la vederea urgiilor și bolilor cu care va lovi Domnul țara aceasta 23 la vederea pucioaseiPs. 107:34.Ier. 17:6.Ţef. 2:9., a sării și arderii întregului ținut, unde nu va fi nici sămânță, nici rod, nici iarbă care crească, întocmai caGen. 19:24,25.Ier. 20:16. la surparea Sodomei, Gomorei, Admei și Țeboimului, pe care le-a nimicit Domnul în mânia și urgia Lui , 24 toate neamurile vor zice: Pentru ce1 Împ. 9:8,9.Ier. 22:8,9. a făcut Domnul astfel țării acesteia? Pentru ce această mânie aprinsă, această mare urgie?25 Și li se va răspunde: Pentru au părăsit legământul încheiat cu ei de Domnul Dumnezeul părinților lor, când i-a scos din țara Egiptului; 26 pentru s-au dus slujească altor dumnezei și se închine înaintea lor, dumnezei pe care ei nu-i cunoșteau și pe care nu li-i dăduse Domnul. 27 De aceea S-a aprins Domnul de mânie împotriva acestei țări și a adusDan. 9:11,13,14. peste ea toate blestemele scrise în cartea aceasta. 28 Domnul i-a smuls1 Împ. 14:15.2 Cron. 7:20.Ps. 52:5.Prov. 2:22. din țara lor cu mânie, cu urgie, cu o mare iuțime și i-a aruncat într-o altă țară, cum se vede azi.29 Lucrurile ascunse sunt ale Domnului Dumnezeului nostru, iar lucrurile descoperite sunt ale noastre și ale copiilor noștri, pe vecie, ca împlinim toate cuvintele legii acesteia.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-