Publicidade

Deuteronômio 3

VDC

1 Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, unto battle at Edrei. 2 And Jehovah said unto me, Fear him not; for I have delivered him, and all his people, and his land, into thy hand; and thou shalt do unto him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon. 3 So Jehovah our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining. 4 And we took all his cities at that time; there was not a city which we took not from them; threescore cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan. 5 All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many. 6 And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones. 7 But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey unto ourselves. 8 And we took the land at that time out of the hand of the two kings of the Amorites that were beyond the Jordan, from the valley of the Arnon unto mount Hermon 9 (which Hermon the Sidonians call Sirion, and the Amorites call it Senir); 10 all the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, unto Salecah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan. 11 (For only Og king of Bashan remained of the remnant of the Rephaim; behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbah of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.)

12 And this land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill-country of Gilead, and the cities thereof, gave I unto the Reubenites and to the Gadites: 13 and the rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, gave I unto the half-tribe of Manasseh; all the region of Argob, even all Bashan. (The same is called the land of Rephaim. 14 Jair the son of Manasseh took all the region of Argob, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and called them, even Bashan, after his own name, Havvoth-jair, unto this day.) 15 And I gave Gilead unto Machir. 16 And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the valley of the Arnon, the middle of the valley, and the border thereof, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon; 17 the Arabah also, and the Jordan and the border thereof, from Chinnereth even unto the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward.

18 And I commanded you at that time, saying, Jehovah your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all the men of valor. 19 But your wives, and your little ones, and your cattle (I know that ye have much cattle), shall abide in your cities which I have given you, 20 until Jehovah give rest unto your brethren, as unto you, and they also possess the land which Jehovah your God giveth them beyond the Jordan: then shall ye return every man unto his possession, which I have given you. 21 And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that Jehovah your God hath done unto these two kings: so shall Jehovah do unto all the kingdoms whither thou goest over. 22 Ye shall not fear them; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you.

23 And I besought Jehovah at that time, saying, 24 O Lord Jehovah, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts? 25 Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon. 26 But Jehovah was wroth with me for your sakes, and hearkened not unto me; and Jehovah said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter. 27 Get thee up unto the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan. 28 But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see. 29 So we abode in the valley over against Beth-peor.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Cucerirea țării lui Og

1 Ne-am întors și ne-am suit pe drumul care duce la Basan. OgNum. 21:33. Cap. 29:7., împăratul Basanului, ne-a ieșit înainte, cu tot poporul lui, ca lupte împotriva noastră la EdreiCap. 1:4.. 2 Domnul mi-a zis: Nu te teme de el, căci îl dau în mâinile tale, pe el și tot poporul lui, și țara lui; te porți cu el cum te-ai purtat cu SihonNum. 21:34., împăratul amoriților, care locuia la Hesbon.3 Și Domnul Dumnezeul nostru a mai dat în mâinile noastre și pe Og, împăratul Basanului, cu tot poporul luiNum. 21:35.; l-am bătut și n-am lăsat scape niciunul din oamenii lui. 4 I-am luat atunci toate cetățile și n-a fost una care nu cadă în stăpânirea noastră: șaizeci de cetăți, tot ținutul1 Împ. 4:13. Argob, împărăția lui Og din Basan. 5 Toate cetățile acestea erau întărite cu ziduri înalte, cu porți și zăvoare, afară de cetățile fără ziduri, care erau foarte multe la număr. 6 Le-am nimicit cu desăvârșire, cum făcuserăm cu Sihon, împăratul HesbonuluiCap. 2:24.Ps. 135:10-12;136:19-21.; am nimicit cu desăvârșire toate cetățile împreună cu bărbații, femeile și pruncii. 7 Iar toate vitele și prada din cetăți le-am luat pentru noi. 8 Astfel, în vremea aceea am cucerit de la cei doi împărați ai amoriților țara de dincoace de Iordan, de la pârâul Arnon până la muntele Hermon 9 (sidoniții zic HermonuluiCap. 4:48.Ps. 29:6. Sirion, și amoriții îl numesc Senir1 Cron. 5:23.), 10 toate cetățile dinCap. 4:49. câmpie, tot Galaadul și tot BasanulIos. 12:5;13:11. până la Salca și Edrei, cetăți din împărăția lui Og, în Basan. 11 (NumaiAmos 2:9. Og, împăratul Basanului, mai rămăsese din neamulGen. 14:5. refaimiților. Patul lui, un pat de fier, este la Raba2 Sam. 12:26.Ier. 49:2.Ezec. 21:20., cetatea copiilor lui Amon. Lungimea lui este de nouă coți, și lățimea, de patru coți, după cotul unui om.)

Împărțirea țării de dincolo de Iordan

12 Atunci am luat în stăpânire țara aceasta. Am dat rubeniților și gadiților ținutul de la AroerCap. 2:36.Ios. 12:2., care este pe pârâul Arnon, și jumătatea muntelui Galaad cu cetățileNum. 32:33.Ios. 12:6;13:8. lui. 13 Am dat la jumătateIos. 13:29. din seminția lui Manase ce mai rămânea din Galaad și toată împărăția lui Og din Basan: tot ținutul Argob, cu tot Basanul, care purta numele de Țara Refaimiților. 14 Iair1 Cron. 2:22., fiul lui Manase, a luat tot ținutul Argob până laIos. 13:13.2 Sam. 3:3;16:6. hotarul gheșuriților și maacatiților și a pus numele lui târgurilor Basanului, numiteNum. 32:41. și azi târgurile lui Iair. 15 Am datNum. 32:39. Galaadul lui Machir. 16 Rubeniților și gadiților le-am dat o parte din Galaad până la pârâul Arnon, al cărui mijloc slujește ca hotar, și până la pârâul Iaboc, hotarulNum. 21:24.Ios. 12:2. copiilor lui Amon; 17 le-am mai dat câmpia, mărginită de Iordan, de la ChineretNum. 34:11. până la mareaNum. 34:12. Cap. 4:49.Ios. 12:3. câmpiei, MareaGen. 14:3. Sărată, la picioarele muntelui Pisga, spre răsărit. 18 În vremea aceea, v-am dat porunca aceasta: Domnul Dumnezeul vostru în mână țara aceasta ca s-o stăpâniți. VoiNum. 32:20., toți cei buni de luptă, mergeți înarmați înaintea copiilor lui Israel. 19 Numai femeile voastre, pruncii și vitele voastre știu aveți multe vite rămână în cetățile pe care vi le-am dat, 20 până ce Domnul va da odihnă fraților voștri, ca și vouă, și vor lua și ei în stăpânire țara pe care le-o Domnul Dumnezeul vostru dincolo de Iordan. După aceea, veți întoarceIos. 22:4. fiecare în moștenirea pe care v-am dat-o.21 În vremea aceea, am poruncit lui IosuaNum. 27:18. și i-am zis: Ochii tăi au văzut tot ce a făcut Domnul Dumnezeul vostru acestor doi împărați: așa va face Domnul tuturor împărățiilor împotriva cărora vei merge. 22 Nu te teme de ei, căci DomnulExod 14:14. Cap. 1:30;20:4. Dumnezeul vostru va lupta El Însuși pentru voi.

Moise cere vadă țara

23 În vremea aceea, m-am rugat2 Cor. 12:8,9. Domnului și am zis: 24 Stăpâne Doamne! Tu ai început arăți robului Tău mărireaCap. 11:2. Ta și mâna Ta cea puternică, căci care este dumnezeulExod 15:11.2 Sam. 7:22.Ps. 71:19;86:8;89:6,8. acela, în cer și pe pământ, care poată face lucrări ca ale Tale și aibă o putere ca a Ta? 25 Lasă-mă, Te rog, trec și vădExod 3:8. Cap. 4:22. țara aceea bună de dincolo de Iordan, munții aceia frumoși și Libanul!26 Dar DomnulNum. 20:12;27:14. Cap. 1:37;31:2; 32:51,52;34:4.Ps. 106:32. S-a mâniat pe mine din pricina voastră și nu m-a ascultat. Domnul mi-a zis: Destul! Nu-Mi mai vorbi de lucrul acesta. 27 Suie-teNum. 27:12. pe vârful muntelui Pisga, uită-te spre apus, spre miazănoapte, spre miazăzi și spre răsărit și privește-o doar cu ochii, căci nu vei trece Iordanul acesta. 28 Num. 27:18,23. Cap. 1:38;31:3,7. porunci lui Iosua, întărește-l și îmbărbătează-l, căci el va merge înaintea poporului acestuia și-l va pune în stăpânirea țării pe care o vei vedea.29 Și am rămas astfel înCap. 4:43;34:6. vale, în dreptul Bet-Peorului.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-