1 Then spake Jesus to the multitudes and to his disciples, 2 saying, The scribes and the Pharisees sit on Moses’ seat: 3 all things therefore whatsoever they bid you, these do and observe: but do not ye after their works; for they say, and do not. 4 Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with their finger. 5 But all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments, 6 and love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues, 7 and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi. 8 But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all ye are brethren. 9 And call no man your father on the earth: for one is your Father, even he who is in heaven. 10 Neither be ye called masters: for one is your master, even the Christ. 11 But he that is greatest among you shall be your servant. 12 And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.
13 But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter. 14 23:14 Some authorities insert here, or after v. 12, v. 14 Woe unto you scribes and Pharisees, hypocrites! for you devour widows’ houses, even while for a pretence ye make long prayes: therefore ye shall receive greater condemnation. See Mrk 12:40; Luk 20:47.
15 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is become so, ye make him twofold more a son of hell than yourselves.
16 Woe unto you, ye blind guides, that say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor. 17 Ye fools and blind: for which is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold? 18 And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it, he is a debtor. 19 Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift? 20 He therefore that sweareth by the altar, sweareth by it, and by all things thereon. 21 And he that sweareth by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein. 22 And he that sweareth by the heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye tithe mint and anise and cummin, and have left undone the weightier matters of the law, justice, and mercy, and faith: but these ye ought to have done, and not to have left the other undone. 24 Ye blind guides, that strain out the gnat, and swallow the camel!
25 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess. 26 Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.
27 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men’s bones, and of all uncleanness. 28 Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.
29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye build the sepulchres of the prophets, and garnish the tombs of the righteous, 30 and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets. 31 Wherefore ye witness to yourselves, that ye are sons of them that slew the prophets. 32 Fill ye up then the measure of your fathers. 33 Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of hell? 34 Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city: 35 that upon you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous unto the blood of Zachariah son of Barachiah, whom ye slew between the sanctuary and the altar. 36 Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
37 O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not! 38 Behold, your house is left unto you desolate. 39 For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Atunci, Isus, pe când cuvânta gloatelor și ucenicilor Săi, 2 a zis: „CărturariiNeem. 8:4,8.Mal. 2:7.Marcu 12:38.Luca 20:45.și fariseii șed pe scaunul lui Moise.3 Deci toate lucrurile pe care vă spun ei să le păziți, păziți-le și faceți-le, dar după faptele lor să nu faceți. Căci eiRom. 2:19.zic, dar nu fac.4 EiLuca 11:46.Fapte 15:10.Gal. 6:13.leagă sarcini grele și anevoie de purtat și le pun pe umerii oamenilor, dar ei nici cu degetul nu vor să le miște.5 Toate faptele lor le facCap. 6:1,2,5,16.pentru ca să fie văzuți de oameni. Astfel, își fac filacterele late, îșiNum. 15:38.Deut. 6:8;22:12.Prov. 3:3.fac poalele veșmintelor cu ciucuri lungi,6 umblăMarcu 12:38,39.Luca 11:43;20:46.3 Ioan 9.după locurile dintâi la ospețe și după scaunele dintâi în sinagogi,7 le place să le facă oamenii plecăciuni prin piețe și să le zică: ‘Rabbi! Rabbi!’8 VoiIac. 3:1.2 Cor. 1:24.1 Pet. 5:3.să nu vă numiți ‘Rabbi’. FiindcăMal. 1:6.Unul singur este Învățătorul vostru: Hristos, și voi toți sunteți frați.9 Și ‘Tată’ să nu numiți pe nimeni pe pământ, pentru că Unul singur este Tatăl vostru: Acela care este în ceruri.10 Să nu vă numiți dascăli; căci Unul singur este Dascălul vostru: Hristosul.11 CelCap. 20:26,27.mai mare dintre voi să fie slujitorul vostru.12 OricineIov 22:29.Prov. 15:33;29:23.Luca 14:11;18:14.Iac. 4:6.1 Pet. 5:5.se va înălța va fi smerit; și oricine se va smeri va fi înălțat.
13 VaiLuca 11:52.de voi, cărturari și farisei fățarnici! Pentru că voi închideți oamenilor Împărăția cerurilor: nici voi nu intrați în ea, și nici pe cei ce vor să intre nu-i lăsați să intre.14 Vai de voi, cărturari și farisei fățarnici! Pentru căMarcu 12:40.Luca 20:47.2 Tim. 3:6.Tit 1:11.voi mâncați casele văduvelor, în timp ce, de ochii lumii, faceți rugăciuni lungi, de aceea veți lua o mai mare osândă.15 Vai de voi, cărturari și farisei fățarnici! Pentru că voi înconjurați marea și pământul ca să faceți un tovarăș de credință și, după ce a ajuns tovarăș de credință, faceți din el un fiu al gheenei, de două ori mai rău decât sunteți voi înșivă.16 Vai de voi, povățuitoriCap. 15:14. Vers. 24.orbi, care ziceți: ‘Dacă jură cinevaCap. 5:33,34.pe Templu, nu este nimic, dar, dacă jură pe aurul Templului, este legat de jurământul lui.’17 Nebuni și orbi! Care este mai mare: aurul sauExod 30:29.Templul, care sfințește aurul?18 ‘Dacă jură cineva pe altar, nu este nimic, dar, dacă jură pe darul de pe altar, este legat de jurământul lui.’19 Nebuni și orbi! Care este mai mare: darul sau altarulExod 29:37., care sfințește darul?20 Deci, cine jură pe altar jură pe el și pe tot ce este deasupra lui;21 cine jură pe Templu jură pe el și pe Cel ce1 Împ. 8:13.2 Cron. 6:2.Ps. 26:8;132:14.locuiește în el;22 și cine jură pe cer jură pe scaunul de domniePs. 11:4. Cap. 5:34.Fapte 7:49.al lui Dumnezeu și pe Cel ce șade pe el.23 Vai de voi, cărturari și farisei fățarnici! Pentru căLuca 11:42.voi dați zeciuială din izmă, din mărar și din chimen și lăsați nefăcute1 Sam. 15:22.Osea 6:6.Mica 6:8. Cap. 9:13; 12:7.cele mai însemnate lucruri din Lege: dreptatea, mila și credincioșia; pe acestea trebuie să le faceți, și pe acelea să nu le lăsați nefăcute.24 Povățuitori orbi, care strecurați țânțarul și înghițiți cămila!25 Vai de voi, cărturari și farisei fățarnici! Pentru căMarcu 7:4.Luca 11:39.voi curățiți partea de afară a paharului și a blidului, dar înăuntru sunt pline de răpire și de necumpătare.26 Fariseu orb! Curăță întâi partea dinăuntru a paharului și a blidului, pentru ca și partea de afară să fie curată.27 Vai de voi, cărturari și farisei fățarnici! Pentru căLuca 11:44.Fapte 23:3.voi sunteți ca mormintele văruite, care pe dinafară se arată frumoase, iar pe dinăuntru sunt pline de oasele morților și de orice fel de necurăție.28 Tot așa și voi, pe dinafară vă arătați neprihăniți oamenilor, dar pe dinăuntru sunteți plini de fățărnicie și de fărădelege.29 VaiLuca 11:47.de voi, cărturari și farisei fățarnici! Pentru că voi zidiți mormintele prorocilor, împodobiți gropile celor neprihăniți30 și ziceți: ‘Dacă am fi trăit noi în zilele părinților noștri, nu ne-am fi unit cu ei la vărsarea sângelui prorocilor.’31 Prin aceasta mărturisiți despre voi înșivă că suntețiFapte 7:51,52.1 Tes. 2:16.fiii celor ce au omorât pe proroci.32 VoiGen. 15:16.1 Tes. 2:16.dar umpleți măsura părinților voștri!33 Șerpi, puiCap. 3:7;12:34.de năpârci! Cum veți scăpa de pedeapsa gheenei?34 De aceeaCap. 21:34,35.Luca 11:49., iată, vă trimit proroci, înțelepți și cărturari. PeFapte 5:40;7:58,59;22:19.unii din ei îi veți omorî și răstigni, peCap. 10:17.2 Cor. 11:24,25.alții îi veți bate în sinagogile voastre și-i veți prigoni din cetate în cetate,35 caApoc. 18:24.să vină asupra voastră tot sângele nevinovat care a fost vărsat pe pământ, de laGen. 4:8.1 Ioan 3:12.sângele neprihănitului Abel până la sângele2 Cron. 24:20,21.lui Zaharia, fiul lui Barachia, pe care l-ați omorât între Templu și altar.36 Adevărat vă spun că toate acestea vor veni peste neamul acesta.
37 IerusalimeLuca 13:34., Ierusalime, care omori pe proroci și2 Cron. 24:21.ucizi cu pietre pe cei trimiși la tine! De câte ori am vrut săDeut. 32:11,12.strâng pe copiii tăi cum își strânge găina puii subPs. 17:8;91:4.aripi, și n-ați vrut!38 Iată că vi se lasă casa pustie;39 căci vă spun că de acum încolo nu Mă veți mai vedea până când veți zice: ‘BinecuvântatPs. 118:26. Cap. 21:9.este Cel ce vine în Numele Domnului!’"